"يعلن عنه فيما بعد" - Translation from Arabic to English

    • be announced
        
    I have been informed that a request has been made that sub-item (a) be taken up separately at a later date to be announced. UN وقد أُبلِغتُ بأنه تم تقديم طلب بأن يجري النظر في هذا البند الفرعي بصورة منفصلة وفي موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    However, in view of the lateness of the hour, that meeting will take place at a late date to be announced. UN ولكن نظرا لتأخر الوقت، ستعقد تلك الجلسة في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Consideration of this request is therefore postponed to a later date to be announced. UN وبالتالي فإن النظر في هذا الطلب سيؤجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly decided to postpone the consideration of this report to a later date to be announced. UN وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا التقرير إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that the debate on this item would be continued at a later date, to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن المناقشة بشأن هذا البند ستتابع في تاريخ لاحق، يعلن عنه فيما بعد.
    Existing cases will convert to the new scheme on a date yet to be announced. UN وستحول الحالات الموجودة إلى النظام الجديد في موعد يعلن عنه فيما بعد.
    The President, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. UN وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصَل اقتراع المجلس في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President informed the General Assembly that, due to the lateness of the hour, the Assembly would continue the balloting at a later date to be announced. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، نظرا لتأخر الوقت، في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    I should like to inform members that consideration of this item will be resumed later, at a date to be announced. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء أننا سنستأنف النظر في هذا البند في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that action on draft resolution A/66/L.21 would be taken on a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيبت في مشروع القرار A/66/L.21 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    At the request of several delegations, action on the draft resolution contained in section IV of document A/51/48 will be taken at a later date to be announced. UN وبناء على طلب العديد من الوفود، سيجرى البت في مشروع القرار الوارد في الفرع الرابع من الوثيقة A/51/48 فـي وقت لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    At the request of the sponsor, action on draft resolution A/50/L.28 is postponed to a later date to be announced. UN وبناء على طلب مقدم مشروع القرار A/50/L.28 يؤجل البت فيه الى تاريخ لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه، بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    At the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 will be taken at a later date to be announced. UN بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that, in order to allow time for the review of the programme budget implications of draft resolution A/62/L.9, action on the draft resolution would be taken at a later date to be announced. UN وأبلغت الجمعية العامة أن الإجراء بشأن مشروع القرار سيتخذ في موعد يعلن عنه فيما بعد من أجل إتاحة الوقت لاستعراض آثار مشروع القرار A/62/L.9 على الميزانية البرنامجية.
    With the concurrence of Mexico and other sponsors of draft resolution A/62/L.25/Rev.1, action on the draft resolution will be postponed to a later date to be announced. UN وبموافقة المكسيك وغيرها من مقدمي مشروع القرار A/62/L.25/Rev.1، سيتأجل البت في مشروع القرار هذا إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    I should like to inform members that in order to allow time for the review of the programme, budget implications of draft resolution A/62/L.9, action on the text will be taken at a later date, to be announced. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أنه، من أجل إتاحة الوقت لاستعراض آثار مشروع القرار A/62/L.9 على الميزانية البرنامجية، سيتم البت في نص مشروع القرار في موعد يعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President: As announced earlier, action on draft resolution Q will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: كما أعلن من قبل، سيبت في مشروع القرار فاء في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The Assembly was informed that, in order to allow time for the review of the programme budget implications of draft resolution A/54/L.58, action on the draft resolution would be taken at a later date to be announced. UN وأبلغت الجمعية أنه من أجل اتاحة الوقت لاستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.58 فإنه سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في تاريخ لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President announced that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/58/L.13 would be taken at a later date, to be announced. UN وأعلن الرئيس أنه، بناء على طلب من مقدمي مشروع القرار A/58/L.13، سيتخد الإجراء المتعلق بمشروع القرار المذكور سيتخذ في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more