"يعملون في إسرائيل" - Translation from Arabic to English

    • working in Israel
        
    • work in Israel
        
    • worked in Israel
        
    • employed in Israel
        
    It was true that there were currently some 50,000 Palestinians working in Israel, with official permits, but a recent report by the International Labour Organization (ILO) indicated that there were at least another 50,000 working there without permits. UN وصحيح أن هناك حاليا نحو ٠٠٠ ٠٥ فلسطيني يعملون في إسرائيل بتصاريح رسمية، ولكن تقريرا صدر حديثا عن منظمة العمل الدولية قد أفاد بأن هناك على اﻷقل ٠٠٠ ٠٥ فلسطيني آخر يعملون بدون تصاريح.
    Before the imposition of the closure, there were about 120,000 Palestinians working in Israel. UN فقبل فرض اﻹغلاق كان هناك نحو ٠٠٠ ١٢٠ فلسطيني يعملون في إسرائيل.
    The mission was informed that the lack of clarity of the legislation applicable in the settlements and the non-payment of wages were still major problems for Palestinians working in Israel. UN فقد أبلغت البعثة بأن عدم وضوح التشريعات التي تنطبق في المستوطنات وعدم دفع الأجور لا يزالان يشكلان مشاكل كبيرة للفلسطينيين الذين يعملون في إسرائيل.
    Another 3,200 work in Israel in agriculture and construction. UN و200 3 يعملون في إسرائيل في الزراعة والبناء.
    The average number of permits issued to Palestinians to work in Israel was about 55,000 in 1998. UN وبلغ في المتوسط عدد التصاريح الصادرة للفلسطينيين الذيـــن يعملون في إسرائيل حوالي ٠٠٠ ٥٥ في عام ١٩٩٨.
    worked in Israel during the last 12 months UN كانوا يعملون في إسرائيل خلال الأشهر الاثني عشر الأخيرة
    5. The economic impact of the closures has rendered unemployed large numbers of Palestinians who worked in Israel. UN 5 - وقد أفضى الأثر الاقتصادي لإجراءات الإغلاق إلى بطالة عدد كبير من الفلسطينيين الذين يعملون في إسرائيل.
    This is particularly the case of those previously employed in Israel, whose skills are geared to satisfy Israeli labour market needs, especially in the area of construction. UN ويصدق هذا بوجه خاص على الأشخاص الذين كانوا يعملون في إسرائيل وكانت مهاراتهم موجهة لتلبية احتياجات سوق العمل الإسرائيلية، ولا سيما في مجال البناء.
    52. In September 2000, about 128,000 Palestinians were working in Israel and the Israeli settlements. UN 52 - وفي أيلول/سبتمبر 2000، كان 000 128 فلسطيني يعملون في إسرائيل وفي المستوطنات الإسرائيلية.
    I should like to give an example relating to the transfer of value added tax (VAT) from Palestinian workers working in Israel, whose numbers have grown enormously in the last two years. UN أود أن أعطي مثالا يتعلق بتحويل ضريبة القيمة المضاعفة من الفلسطينيين الذين يعملون في إسرائيل والذين تزايد عددهم على نحو كبير في السنتين الماضيتين.
    An estimated 70,000 Palestinians who were working in Israel at that time were unable to enter the State owing to the closure of the occupied territories by the Israeli regime. UN وهناك ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٧ فلسطيني كانوا يعملون في إسرائيل في ذلك الوقت، لم يستطيعوا دخول تلك الدولة بسبب إغلاق النظام اﻹسرائيلي لﻷراضي المحتلة.
    The Committee encourages the State party to adopt new labour legislation in order to secure the protection against ethnic discrimination of the rights of Palestinians working in Israel on a daily basis; the rights of migrant workers, including undocumented workers, are also a matter of concern. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تشريع جديد للعمل من أجل ضمان حماية حقوق الفلسطينيين الذين يعملون في إسرائيل على أساس يومي من التمييز العنصري؛ كما أن حقوق العمال المهاجرين، بما في ذلك العمال غير المسجلين رسمياً، يعد أيضا أمراً يبعث على القلق.
    The maternity grant is paid to all women residents or wives of residents, even if they gave birth in a hospital outside of Israel, and to women working in Israel or wives of men working in Israel, provided they gave birth in a hospital in Israel. UN وتدفع منحة الأمومة لجميع النساء المقيمات أو المتزوجات من مقيمين حتى إذا كانت الولادة في مستشفى خارج إسرائيل، كما تدفع للنساء العاملات في إسرائيل أو المتزوجات من رجال يعملون في إسرائيل شريطة أن تكون الولادة في مستشفى في إسرائيل.
    Only 32,000 permits had been issued by the end of 2002, compared with the figure of approximately 128,000 Palestinians working in Israel and Israeli settlements in September 2000. UN فلم يصدر بحلول نهاية عام 2002 إلا 000 32 تراخيص ، وذلك مقارنة بـ 000 128 فلسطيني كانوا يعملون في إسرائيل والمستوطنات الإسرائيلية في أيلول/سبتمبر 2000.
    84. On 26 May, the Coordinator for Israeli Affairs in the Self-Rule Areas, Shlomo Drori, stated that, owing to the new security measures, the 7,000 Palestinian labourers working in Israel would not be allowed to enter the country. UN ٨٤ - وفي ٢٦ أيار/مايو، ذكر منسق الشؤون اﻹسرائيلية في مناطق الحكم الذاتي، شلومو دروري، أنه نظرا للتدابير اﻷمنية الجديدة سيمنع ٠٠٠ ٧ عامل فلسطيني يعملون في إسرائيل من دخول البلد.
    According to a Ha’aretz reporter, Palestinians who work in Israel constitute a significant portion of the Palestinian workforce, which numbers about 550,000 people, so the economic impact of a closure is felt within a few days. UN ووفقا ﻷحد مراسلي هآرتس، يشكل الفلسطينيون الذين يعملون في إسرائيل قسما هاما من القوى العاملة الفلسطينية التي تبلغ حوالي ٠٠٠ ٥٥٠ شخص، بحيث يبدأ اﻷثر الاقتصادي لﻹغلاق يأتي مفعوله في غضون أيام قليلة.
    Another 3,200 work in Israel in agriculture and construction. UN وهناك 200 3 آخرون يعملون في إسرائيل بالزراعة والتشييد.
    Today, around 70,000 Palestinians commute daily to regular jobs within Israel, while an estimated additional 50,000 to 60,000 work in Israel without having the requisite work permit. UN واليوم، يصل حوالي ٠٠٠ ٧٠ فلسطيني يوميا إلى العمل بانتظام في داخل إسرائيل، في حين يوجد عدد إضافي يقدر ﺑ ٠٠٠ ٥٠ إلى ٠٠٠ ٦٠ يعملون في إسرائيل دون الحاجة إلى تصريح العمل المطلوب.
    The domestic economy was able to absorb this shock and increase its employment by almost 100,000 jobs through employing an additional 20,000 workers on top of the 80,000 who no longer work in Israel. UN وتمكن الاقتصاد المحلي من استيعاب هذه الصدمة وزيادة العمالة فيه بنحو 000 100 فرصة عمل، من خلال تشغيل 000 20 عامل بالإضافة إلى أولئك الذين لم يعودوا يعملون في إسرائيل وعددهم 000 80 عامل.
    166. One witness stated that the greatest loss to Palestinian society as a result of the Israeli occupation was the destruction of expertise and of the scientific knowledge of Palestinian workers since the most qualified persons worked in Israel. UN ١٦٦ - وذكر أحد الشهود أن أكبر خسارة تكبدها المجتمع الفلسطيني نتيجة للاحتلال اﻹسرائيلي هي تدمير خبرة العمال الفلسطينيين ومعرفتهم العلمية نظرا ﻷن أكثر الفلسطينيين كفاءة يعملون في إسرائيل.
    More than 30,000 Palestinians reportedly worked in Israel. (Ha'aretz, 7 March) UN ويذكر أن أكثر من ٠٠٠ ٣٠ فلسطيني يعملون في إسرائيل. )هآرتس، ٧ آذار/مارس(
    315. The representative of the Democracy and Workers' Rights Centre informed the Special Committee about the situation of Palestinian workers employed in Israel: UN ٣١٥ - وأحاط ممثل مركز الديمقراطية وحقوق العمال اللجنة الخاصة علما بوضع العمال الفلسطينيين الذين يعملون في إسرائيل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more