Israel must cease its violations of basic human rights principles before peace and security could prevail for both sides. | UN | ويجب على إسرائيل وقف انتهاكاتها لمبادئ حقوق الإنسان الأساسية قبل أن يعم السلام والأمن لصالح كلا الجانبين. |
We shall therefore strive to promote peace and harmony not only internally but also between all of our neighbours and us. | UN | لذلك سنبذل جهدا جهيدا حتى يعم السلام والوئام لا في الداخل فحسب، وإنما أيضا بيننا وبين جيراننا جميعا. |
When there was peace on its borders, Israel would have no interest in conflict. | UN | وعندما يعم السلام حدود إسرائيل، لن يكون لها مصلحة في أي نزاع. |
The Secretary-General has said that the United Nations cannot rest until all of Africa is at peace. | UN | وقال اﻷمين العام إن اﻷمم المتحدة لا يمكنها أن يهدأ لهــا بال حتى يعم السلام كل أفريقيا. |
Once mutual tolerance and understanding start to fully reign over this region, we believe all nations will display fully their historic economic capabilities and their wisdom. | UN | وحالما يعم السلام والتفاهم المتبادل ربوع هذه المنطقة فإننا نعتقد أن جميع اﻷمم ستظهر بصورة كاملة ما لديها من قدرات اقتصادية هامة وحكمة. |
My Government is hard at work to convince the other parties to adhere to the Agreement, in order that peace and stability may prevail throughout the Sudan. | UN | وتعمل حكومة بلادي جاهدة لإلحاق بقية الأطراف بهذا الاتفاق كي يعم السلام والاستقرار جميع أنحاء البلاد. |
Thus, we express the hope that, finally, peace will reign in all regions of the world, particularly in Africa. | UN | لذلك نعرب عن الأمل في أن يعم السلام أخيرا في كل مناطق العالم، خاصة في أفريقيا. |
Such assistance should be aimed at capacity-building, arms control and mutual confidence, so that durable peace can reign in Africa. | UN | وينبغي أن ترمي هذه المساعدة إلى بناء القدرات وتحديد الأسلحة وإيجاد الثقة المتبادلة حتى يعم السلام الدائم ربوع أفريقيا. |
We should all work together to ensure that lasting peace prevails, not just for a privileged few but for all humanity. | UN | وينبغي أن نعمل معا لضمان أن يعم السلام الدائم، ليس لقلة متميزة فحسب ولكن للبشرية جمعاء. |
It is our ardent hope that the international community will collectively work towards the achievement of those noble goals so that peace and security will prevail. | UN | وأملنا كبير بأن يعمل المجتمع الدولي بجماعية نحو تحقيق تلك الأهداف السامية حتى يعم السلام والأمن. |
The Ghanaian President would continue to take all possible steps to ensure that peace prevailed in the ECOWAS subregion. | UN | وسيواصل الرئيس الغاني اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لضمان أن يعم السلام في منطقة الايكواس الفرعية. |
She hoped that peace and stability would soon return to Rwanda and that promised international assistance would be forthcoming. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعم السلام والاستقرار رواندا في وقت قريب، وألا يتأخر وصول المساعدة الدولية الموعودة. |
There could be no peace without reconciliation and no reconciliation without justice. | UN | ولا يمكن أن يعم السلام من دون إجراء مصالحة، ولا أن تجري المصالحة من دون عدل. |
None of the members of IGAD has an interest other than ushering in peace in the Sudan. | UN | وليست ﻷي من أعضاء هذا الاتحاد مصلحة سوى أن يعم السلام في السودان. |
Our world will not enjoy peace until peace embraces every part of the globe. | UN | ولن يعم السلام عالمنا كله ما لم يشمل كل ربوعه ومناطقه من أقصاه الى أقصاه. |
I hope that the third attempt will be the last one and peace will finally prevail in our common land. | UN | وآمل أن تكون المحاولة الثالثة آخر محاولة، وأن يعم السلام أخيرا أرضنا المشتركة. |
He'll bring her darkness to the light and peace to the land. | Open Subtitles | سيكشف ظلامها إلى النور و يعم السلام في الأرض |
Trust me, it is better just to ep the peace. | Open Subtitles | ثقي بي , أنه من الجيد أن يعم السلام |
I realize that no amount of hoping that there will ever be peace here on Southfork is actually gonna make it happen. | Open Subtitles | لقد كنت أؤمن أنه لا يوجد أمل في أن يعم السلام فى "ثوثفورك" ابداً ولكن هذا فى الواقع جعله يعُّم |
If someone gave me a choice between peace on earth or a wheelchair right now, | Open Subtitles | بين أن يعم السلام الأرض او ان احصل على كرسي متحرك الأن |