"يعنني" - Translation from Arabic to English

    • means
        
    I guess this means we're not going to the beach. Open Subtitles اعتقد بان هذا يعنني باننا غير ذاهبون الى الشاطيء
    Just means we're getting close. That thing's a threshold guardian. Open Subtitles هذا يعنني أننا نقترب، هذا الشيء بمثابة حارس العتبة.
    But if he did set them up, that means that you recruited a double agent. Open Subtitles ولكن إذا أوقع بهم هذا يعنني أنكِ جندتِ عميلاً مزدوجاً
    It also means that we have raised $2.5 million to start production on the sickest piece of wearable technology on the market today. Open Subtitles وهذا يعنني اننا قد وضعنا مبلغ 2.5 مليون دولار. لبدء الانتاج بهذه القطع للتكنلوجيا القابلة للاتدراء هذا اليوم
    And if that means I need to spend four to six more years before I get another chance... fine. Open Subtitles وإن كان هذا يعنني أنه عليّ قضاء حوالي من 4 لـ 6 سنوات قبل أن أحظى بفرصة آخرى فلا بأس
    That means we'd have to walk all the way around the block with the gear, genius. Open Subtitles و هذا يعنني أننا سنضطر للدوران حول المبنى سيراً على الأقدام مع العتاد يا عبقري هل تريد الجواهر؟
    That means we have four hours and 13 minutes, to figure out what they're throwing at us and how to respond. Open Subtitles هذا يعنني باننا نملك 4 ساعات و 13 دقيقه لنعرف ما الذي سيشوهون سمعتنا به و كيف سنقوم بالرد عليهم
    This is incredible, folks! This means we're going on to the playoffs! Open Subtitles غير معقول يا جماعة هذا يعنني أنّنا سنذهب إلى النّهائيّات
    That means we're going to have to suck up just about every drop of juice east of the Rockies to fire Destiny. Open Subtitles هذا يعنني اننا سنتدر لامتصاص كل قطره من عصير الشرق الصخري لنطلق المصير
    That means we need the tablet back. Open Subtitles هذا يعنني أننا بحاجة إلى إستعادة اللوح
    So if that means we're gonna go to separate schools and drift apart... and make out with guys named Ted, then- Open Subtitles إذا كان هذا يعنني بأننا سنذهب لمدرستين مختلفتين وأننا سنتفرق وتقبيل أشخاص يُسمَّون تيد" إذن"
    Eric. ... and that means that we're gonna have some interaction. Open Subtitles ...إيريك - وذلك يعنني أننا سنحصل على بعض التفاعل -
    So I guess this means we're babysitting the kids, huh? Open Subtitles أظن هذا يعنني أننا سنرعى الأولاد، صحيح؟
    It just means we're doing our jobs. Open Subtitles فهذا يعنني بأننا نقوم بعملنا فحسب
    Hey, that means we all are! Open Subtitles هذا يعنني أننا جميعاً كذلك
    It means... I didn't miss your wedding. Open Subtitles يعنني أنني لم أفوت زواجكما.
    Wait, that means I'm a loser. Scratch that. Open Subtitles هذا يعنني أنني أحمق انسي هذا
    Guess that means you're all grown up. Open Subtitles أظن أن هذا يعنني بأنكِ كبرتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more