"يعني أنهم" - Translation from Arabic to English

    • means they
        
    • means that they
        
    • mean they
        
    • mean that they
        
    • meant that they
        
    • they're
        
    • meaning that they
        
    • other words
        
    It means they'll be more off guard, when we hit them. Open Subtitles هذا يعني أنهم سوف يكونوا قليلي الحراسة، عندما نقوم بضربهم.
    Front page, that means they think you're gonna go viral. Open Subtitles الصفحة الرئيسية، ذلك يعني أنهم يعتقدون أنكي ستحظين بشعبية.
    It means they travel around during dusk and dawn. Open Subtitles يعني أنهم يسافروا في الفترة بين الغسق والفجر
    But when they come out looking sober and serious, that means that they are making progress. UN ولكنهم عندما يخرجون وعلى وجوههم سيماء الرزانة والجدية، فذلك يعني أنهم يحققون التقدم.
    Just because they released you doesn't mean they won't eventually bring charges. Open Subtitles فقط لأنهم أطلقوا سراحك لا يعني أنهم لن يوجهوا لكي التهم
    Maybe just because two people want the same thing, it doesn't mean that they live happily ever after. Open Subtitles ربما لاثنين فقط الناس يريدون الشيء نفسه، و وهذا لا يعني أنهم يعيش في سعادة دائمة.
    You're absolutely right. That means they'll vote for us. Open Subtitles أنت محق تماماً، هذا يعني أنهم سيصوتون لنا
    Which means they may have had advance knowledge of the assassination, which means they let it happen. Open Subtitles مما يعني أنه كان لديهم سابق معرفة ،بعملية الاغتيال مما يعني أنهم سمحوا بحدوث ذلك
    Which means they're not above taking it by force. Open Subtitles وهذا يعني أنهم لن يتوانوا أن أخذه بالقوّة
    That means they just need to see our smiling faces in person. Open Subtitles وهذا يعني أنهم بحاجة فقط لرؤية لدينا وجوه مبتسمة في شخص.
    - Yeah, let's see, they are distant relatives of Quossis and vampires, which means they come from a hive. Open Subtitles أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية
    I think that means they want us to kiss. Open Subtitles ذلك يعني أنهم يريدوننا أن نقبل بعضنا البعض
    That means they the whole day thinking about sex. Open Subtitles هذا يعني أنهم يفكرون في الجنس طوال اليوم
    It means they will shoot first and ask questions later. Open Subtitles هذا يعني أنهم سيطلقون النار فور رؤيته بدون تردد
    Green means they all had good behavior the whole week. Open Subtitles الأخضر يعني أنهم جميعاً سلوك جيد لمدة أسبوع كامل.
    Which means they won't be expecting it to happen again so soon. Open Subtitles مما يعني أنهم لن يتوقعوا أن يتكرر ذلك في وقت قريب
    This means that they intend to invite a foreign nuclear attack on their own compatriots. UN وهذا يعني أنهم ينوون الدعوة إلى هجوم نووي أجنبي على مواطنيهم.
    This means that they can rapidly switch production processes and flexibly modify the quantity of output. UN وهذا يعني أنهم يستطيعون تحويل عمليات الانتاج بسرعة وتعديل كمية الانتاج بمرونة.
    Just'cause they're looking doesn't mean they'll find you. Open Subtitles فقط أنهم يبحثون عنك لا يعني أنهم سيجدونك
    It doesn't mean they weren't there. Why are you doing this? ... Open Subtitles هذ لا يعني أنهم لم يكونوا هنا لمَ تفعل هذا ؟
    It points out, however, that this does not mean that they will be kept in custody until the end of the investigation. UN ولكنها تلفت النظر، مع ذلك، إلى أن هذا لا يعني أنهم سيظلون قيد الحبس حتى نهاية التحقيق.
    This meant that they faced difficulties accessing substantive procedures in some European Union countries. UN وهذا يعني أنهم يواجهون صعوبات في الوصول إلى الإجراءات الموضوعية في بعض بلدان الاتحاد الأوروبي.
    If you've spoken to them more than once, then they're not a stranger, and it's probably OK. Open Subtitles لو تحدثت معهم اكثر من مرة فهذا يعني أنهم ليسو غرباء وفي الغالب لابأس بهم
    Later that evening, Mr. L. told her that the police had contacted him and that he had bribed them, meaning that they would do nothing to protect her. UN وفي وقت لاحق من ذلك المساء، أعلمها السيد ' ن` أن الشرطة قد اتصلت به وأنه قدم رشوة لأفرادها، بما يعني أنهم لن يفعلوا شيئاً لحمايتها.
    However, countries also accepted individuals who had left their countries for humanitarian reasons, in other words, because they had been the victims of various forms of discrimination. UN ومع ذلك، فإن البلدان التي تقبل أيضا أشخاصا تركوا بلادهم لأسباب إنسانية، وهذا يعني أنهم تركوا بلادهم لأنهم تعرضوا إلى أشكال مختلفة من التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more