"يعني أيضا" - Translation from Arabic to English

    • also means
        
    • also meant
        
    • also mean
        
    • also implies
        
    • means also
        
    • also implied
        
    • means well
        
    • would also
        
    • is also to
        
    • means that the
        
    That also means that we must all be prepared to take collective and appropriate action in a timely and decisive manner. UN وهذا يعني أيضا أننا يجب أن نكون جميعا على استعداد لاتخاذ إجراءات جماعية وملائمة في توقيت مناسب وبطريقة حاسمة.
    This also means that we need to rapidly upgrade our response to supporting development, food, energy and resource security. UN وهذا يعني أيضا أننا نحتاج إلى الارتقاء باستجابتنا بسرعة لدعم التنمية والأمن الغذائي وأمن الطاقة وأمن الموارد.
    But it also means tackling other problems that contribute to tension and instability in the Great Lakes region. UN ولكنه يعني أيضا معالجة المشاكل اﻷخرى التي تؤدي الى التوتر وعدم الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى.
    It also meant resolving problems before they became intractable. UN وهو ما يعني أيضا حل المشاكل قبل استعصائها.
    If it does, you'll get your memories back, which would also mean we have 17 doses of a viable cure. Open Subtitles إذا نجح، سوف تستعيد ذاكرتك مرة أخرى وهذا يعني أيضا أن لدينا 17 جرعة من العلاج قابلة للتطبيق
    Solidarity not only means substantial aid but also implies tolerance, a noble feeling but one that is hard to achieve. UN ولا يعني التضامن الدعم الكبير فحسب بل يعني أيضا التسامح، والشعور النبيل ما هو إلا شعور صعب التحقيق.
    It also means ensuring prompt and widespread ratification of the Court’s Statute. UN وهو يعني أيضا كفالة سرعة وانتشار عملية التصــديق على نظامها اﻷساسي.
    This means ensuring adequate provision of food aid, but it also means addressing the underlying factors that produce repeated famine. UN ويعني هذا كفالة تقديم المعونة الغذائية الكافية، كما يعني أيضا معالجة العوامل التي تكمن وراء تكرر حدوث المجاعات.
    It also means living well in harmony with Mother Earth. UN فهو يعني أيضا العيش في وئام مع أمنا الأرض.
    - It also means you're no longer allowed to "Trager" me. Open Subtitles هذا يعني أيضا ً لم تعد مرغوبا ً عند تريغر
    "It also means you've broken a filament... "controlling a thirteen-second delay trigger. Open Subtitles وهذا يعني أيضا أنك قمت بتشغيل قنبلة موقوتة لـ 13 ثانية.
    This also means that you can't live without me. Open Subtitles وهذه يعني أيضا أنكي لا تستطيعين العيش بدوني
    But the full moon also means the weasel's stomach is empty. Open Subtitles ولكن القمر المتكمل يعني أيضا أن معدة إبن عرس فارغه
    But it also means that all countries must be involved in developing a response to the crisis. UN ولكنه يعني أيضا أنه على جميع البلدان أن تشارك في مواجهة الأزمة.
    This reduces missions and studies, lowering the transaction costs of the Governments of programme countries, yet it also means that there will be a reduced longer-term perspective on the sustainability or wider development impact of the project. UN ويحد ذلك من المهام والدراسات ومن تكاليف تفاعل حكومات البلدان المستفيدة من البرامج، ولكن يعني أيضا أن المنظور المتعلق باستدامة المشروع أو بما له من أثر إنمائي أشمل سيصبح على المدى الطويل أضيق نطاقا.
    In conclusion, to commemorate Nowruz also means to promote life in harmony with nature, natural cycles and sources of life. UN وختاما، فإن الاحتفال بالنيروز يعني أيضا تشجيع الحياة في انسجام مع الطبيعة ودورات الطبيعة ومصادر الحياة.
    It also meant creating an atmosphere conducive to achieving progress in the negotiations, not a climate of political confrontation. UN وهو يعني أيضا تهيئة مناخ يساعد على إحراز التقدم في المفاوضات، لا إيجاد مناخ يثير المواجهة السياسية.
    Lack of statistics also meant that the Committee was not in a position to evaluate whether the Government had implemented the provisions of the Convention. UN فعدم وجود الإحصاءات يعني أيضا أن اللجنة لا تستطع تقييم ما إذا كانت الحكومة قد نفذت أحكام الاتفاقية.
    An increase in crime rates could reflect an increase in crimes, but it could also mean an increase in people's willingness to report them. UN فارتفاع معدلات الجرائم يمكن أن يعكس معدلات حدوثها، ولكنه يمكن أن يعني أيضا زيادة رغبة الأفراد في الإبلاغ عنها.
    It also implies that many potential cooperating partners show an interest in contributing to the assessment process. UN وهذا يعني أيضا أن العديد من الشركاء المتعاونين المحتملين يبدون اهتماما بالمساهمة في عملية التقييــم.
    It means also mere speculative risk. UN والغرر يعني أيضا مجرد المخاطرة التخمينية.
    That also implied that the internal rules of an international organization were not necessarily part of international law. UN وهذا يعني أيضا أن القواعد الداخلية لمنظمة دولية لا تشكل بالضرورة جزءا من القانون الدولي.
    Look, I'm sure he means well... but it is not going to look good for you at the university... if you countermand my authority on this expedition. Open Subtitles انظروا، أنا متأكد من أنه يعني أيضا... لكنها لن تبدو جيدة بالنسبة لك في الجامعة... إذا كنت ينقضوا سلطتي على هذه الحملة.
    That would also require the Organization to ensure that adequate resources for intensifying recruitment and testing activities were available. UN وهذا يعني أيضا أنه يتعين على المنظمة توفير الموارد التي تقتضيها مسألة تكثيف جهود التعيين وإدارة الاختبارات.
    But it is also to combat the discrimination and violence which they suffer. UN بيد أنه يعني أيضا مكافحة التمييز والعنف اللذين تعاني منهما.
    This wealth also means that the right to critique the beliefs of others, to discuss them and to dispute them must be guaranteed. UN وهذا الثراء يعني أيضا ضمان الحق في توجيه النقد لمعتقدات الآخرين، وفي مناقشتها والاختلاف معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more