"يعود انخفاض" - Translation from Arabic to English

    • the lower
        
    • the reduced
        
    the lower number of locations stemmed from the closure of some camps after repatriation of troops and reorganization/relocation of existing camps UN يعود انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق بعض المعسكرات بعد إعادة الجنود إلى أوطانهم وإعادة تنظيم المعسكرات الموجودة أو نقلها
    the lower number of patrols than planned was due to the low level of threats and improved security situation UN يعود انخفاض عدد الدوريات عن العدد المقرر إلى تدني مستوى التهديدات والتحسن الذي طرأ على الوضع الأمني
    the lower output was attributable to delays in the installation of the Government and in the completion of draft legislation UN الانتقالية بشأن الإدارة العامة والمالية العامة ومؤسسات يعود انخفاض الناتج إلى التأخر في تنصيب الحكومة وفي الانتهاء من
    the lower output resulted from the lower average troop strength UN يعود انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط قوام القوات
    the reduced number was due to the alignment of resources with revised operational requirements, such as streamlining of parallel patrol activities UN يعود انخفاض العدد إلى تنظيم الموارد لتتماشى مع تنقيح احتياجات العمليات، الذي من قبيل تبسيط أنشطة الدوريات الموازية
    the lower level of reserve water supply stored stemmed from the delayed delivery of supplies by the vendor UN يعود انخفاض مستوى الاحتياطي المُخزَّن من مياه الشرب إلى تأخر البائعين في توصيل إمدادات المياه
    the lower number of litres of fuel consumed stemmed from a higher off-the-road rate with respect to United Nations-owned vehicles and a lower number of contingent-owned vehicles deployed UN يعود انخفاض كمية الوقود المستهلكة إلى ارتفاع معدل قيادة المركبات المملوكة للأمم المتحدة في المناطق الوعرة وإلى انخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات التي تم نشرها
    the lower number of passengers stemmed from lowered demand for shuttle services UN يعود انخفاض عدد الركاب إلى انخفاض الطلب على خدمات النقل ذهابا وإياباّ
    the lower number of litres of fuel consumed stemmed from lower flight hours utilized UN يعود انخفاض كمية الوقود المستهلك إلى انخفاض ساعات الطيران
    the lower number of narrowband radio systems stemmed from standardization and troop drawdown in remote sites UN يعود انخفاض عدد النظم اللاسلكية العاملة بموجات ضيقة النطاق إلى التوحيد القياسي وخفض عدد الجنود في المواقع النائية
    the lower number of routers and digital senders stemmed from standardization and replacement of obsolete models UN يعود انخفاض عدد الموجهات وأجهزة الإرسال الرقمي إلى التوحيد القياسي واستبدال النماذج القديمة
    the lower number of locations stemmed from the drawdown of military contingents and the relocation and closure of some sites UN يعود انخفاض عدد المواقع إلى تخفيض عدد الوحدات العسكرية ونقل بعض المواقع وإقفالها
    the lower output was the result of inaccessibility to the areas by the implementing partners UN يعود انخفاض الناتج إلى عدم تمكن شركاء التنفيذ من الوصول إلى المناطق
    the lower number of force engineering person days stemmed from restricted engineers mobility owing to extended rainy season. UN يعود انخفاض أيام الأعمال الهندسية للقوة لانخفاض حركة المهندسين بسبب طول فصل الأمطار
    the lower number resulted from cancellations of patrols by military observers, who are unarmed, owing to the security situation UN يعود انخفاض العدد إلى إلغاء المراقبين العسكريين غير المسلحين لبعض الدوريات بسبب سوء الحالة الأمنية
    the lower number is due to the fact that military observers were deployed to regional voting centres UN يعود انخفاض العدد إلى نشر مراقبين عسكريين في مراكز الاقتراع الإقليمية
    the lower number is due to the fact that escorts for MONUC elements were not provided as they were not part of the troops' tasking UN يعود انخفاض العدد إلى عدم توفير الحراسة لعناصر البعثة لأنها لم تكن جزءا من مهام الجنود
    the lower number resulted from fewer combatants presenting themselves voluntarily to the assembly areas and from the fact that priority was given to support for the elections UN يعود انخفاض العدد إلى انخفاض عدد المقاتلين الذين توافدوا طوعا إلى مناطق التجمع وإلى إيلاء الأولوية لدعم الانتخابات
    the lower number was mainly due to the security situation within the sectors UN يعود انخفاض العدد في المقام الأول إلى الحالة الأمنية السائدة في القطاعات
    the lower number of fliers was due to the fact that they UN يعود انخفاض عدد النشرات الإعلامية إلى عدم اعتبارها ضرورية
    38. the reduced requirements were due primarily to the slower than planned recruitment of United Nations volunteers. UN 38 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى بطء تعيين متطوعي الأمم المتحدة بما كان مقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more