"يعود لي" - Translation from Arabic to English

    • up to me
        
    • belongs to me
        
    • back to me
        
    • is mine
        
    • belong to me
        
    • 's mine
        
    Then she told me that she'd make it up to me. Open Subtitles ثم قالت لي التي قالت انها تريد جعله يعود لي.
    Then, it's up to me to slaughter them all! Open Subtitles إذًا فالأمر يعود لي إن قررت ذبحهم جميعًا
    But you will never have what belongs to me. Open Subtitles لكنَكَ لن تحصل مطلقًا على ما يعود لي
    You'd be advised to remember that now I own the business outright, that money you borrowed off Cachet belongs to me. Open Subtitles \u200fأود أن أنصحك بأن تتذكر \u200fأنه وبما أني أدير الأعمال الآن، \u200fفإن المال الذي اقترضته من "كاشيه" يعود لي.
    It doesn't work when you say it back to me like that. Open Subtitles أنها لا تعمل عندما تقول أنه يعود لي من هذا القبيل.
    None of this comes back to me or this company, then you come tell me how he got out in the first place. Open Subtitles لا شيء من هذا يعود لي أو إلى شركتي وبعد ذلك حدثوني كيف خرج في المقام الآول
    My editor would be happy to run this but the decision is mine, if you understand what I mean. Open Subtitles مدير التحرير سيكون سعيداً بنشر هذا ولكن القرار يعود لي إذا كنت تفهم ما أعنيه
    Think of it as just returning that which does not belong to me. Open Subtitles اعتبرها رد جميل لشيء لا يعود لي هذا ذكاء
    It's not up to me, but Martin is welcome whenever he wants. Open Subtitles الأمر لا يعود لي لكن مارتين مرحب به, متى ما أراد
    Hey, if it were up to me, I couldn't care less. Open Subtitles إن كان الأمر يعود لي, لا أستطيع الإهتمام
    I don't know, but the point is, for the first time, I realized that it wasn't only up to me to stop it. Open Subtitles ،لا أعلم لكن مقصدي هو لأول مرة لاحظت أن إيقاف هذا لا يعود لي فقط
    Thanks. For the record, if it were up to me, I'd let you do a lot of things. Open Subtitles لو كان الأمر يعود لي لتركتك تقومين بالكثير من الأشياء
    If it were up to me, believe me, I would. But Stack's steaming mad. Open Subtitles أذا كان الأمر يعود لي, صدقني سأفعل, لكنه أصبح جنوناً
    One belongs to me, one belongs to Claudia, and one of the voices is coming from a five-year-old girl. Open Subtitles احدهم يعود لي واحدهم يعود لكلوديا والصوت الاخر ياتي من طفلة عمرها 5 سنوات
    I know he ran into my girlfriend,and I know he took a book from her that belongs to me. Open Subtitles أعرف بأنه تعارك مع حبيبتي ، و أعلم أنه أخذ منها كتاباً يعود لي
    I know he ran into my girlfriend, and I know he took a book from her that belongs to me. Open Subtitles و أعلم أنه التقى بحبيبتي و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    I don't wanna hurt him, but he has something that belongs to me. Open Subtitles يو لا يريد إيذائه، لكنه عنده الشيء الذي يعود لي.
    I told your ass to stop talking back to me and what did you do? Open Subtitles قلت مؤخرتك أن نتوقف عن الحديث يعود لي وماذا فعلت؟
    But do take my assistant and make sure he reports back to me. Open Subtitles لكن خذوا مساعدي و تأكدوا .أن يعود لي بالتقارير
    It brought it all back to me today, what Hyde carries with him. Open Subtitles انها جلبت كل ذلك يعود لي اليوم، ما يحمل هايد معه.
    I would prefer if you did not visit my house until it is mine again. Open Subtitles . أفضل أن لا تزوري منزلي , حتى يعود لي ثانياً
    Hey, listen, this trophy doesn't just belong to me and the team. Open Subtitles هيي، انصتوا هذا الكأسِ لا يعود لي وللفريق فقط.
    [BO] Love the new blood on your cap considering it's mine. Open Subtitles أحب الدماء الجديدة على قبعتك على اعتبار أنه يعود لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more