"يعيشون تحت خط الفقر" - Translation from Arabic to English

    • living below the poverty line
        
    • live below the poverty line
        
    • lived below the poverty line
        
    • lives below the poverty line
        
    • living under the poverty line
        
    • live below poverty line
        
    • is below the poverty line
        
    • lived under the poverty line
        
    • below the poverty line of
        
    • live below the poverty level
        
    • people below the poverty line
        
    • live beneath the poverty threshold
        
    • living in poverty
        
    :: The proportion of the population living below the poverty line reached 76.5 per cent in 2010, as against 68.7 per cent in 2005. UN :: وبلغت نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر 76.5 في المائة في عام 2010 مقابل 68.7 في المائة في عام 2005.
    A poverty assessment for the year 1998 indicated that 32.1 per cent of our people were living below the poverty line. UN وبيّن تقييم للفقر للعام 1998 أن نسبة 1, 32 في المائة من سكان بلدنا كانوا يعيشون تحت خط الفقر.
    We must not forget the thousands of millions of human beings worldwide who live below the poverty line. UN ويجب ألا ننسى آلاف الملايين من البشر في جميع أرجاء العالم الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    Official estimates are that over one third of the Federal Republic of Yugoslavia citizens live below the poverty line. UN وتدل التقديرات الرسمية على أن أكثر من ثلث مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يعيشون تحت خط الفقر.
    A 2011 investigation found that two-thirds of adults with disabilities lived below the poverty line. UN وخلصت دراسة أجريت عام 2011 إلى أن ثلثي البالغين ذوي الإعاقة يعيشون تحت خط الفقر.
    24. Still more than half of the population of the least developed countries lives below the poverty line identified in Millennium Development Goal 1. UN 24 - ولا يزال أكثر من نصف سكان أقل البلدان نموا يعيشون تحت خط الفقر وفقا للهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Most important, by increasing minimum social standards, we have significantly reduced the percentage of our population living below the poverty line. UN والأهم أنه برفع الحد الأدنى من المعايير الاجتماعية، خفّضنا بدرجة كبيرة من نسبة سكاننا الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    In 1990 it was estimated that 60 per cent of the population was living below the poverty line. UN وفي عام 1990 جاء في التقديرات أن 60 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    More than 1,000 days of schooling had been lost, and 75 per cent of Palestinians were living below the poverty line. UN وتم فقدان أكثر من 000 1 يوم دراسي، وأن نحو 75 في المائة من الفلسطينيين يعيشون تحت خط الفقر.
    Please also specify the support for children living below the poverty line. UN كما يرجى تحديد الدعم المقدم للأطفال الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    More than 70 per cent of the population continues to live below the poverty line. UN ولا يزال 70 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    One of the important Millennium Development Goals is to reduce by half the number of people who live below the poverty line. UN ومن أهم أهداف التنمية التي وضعتها الألفية خفض عدد الذين يعيشون تحت خط الفقر إلى النصف.
    At least 10 per cent of the population of the occupied territories are believed to live below the poverty line. UN ومن المعتقد أن ١٠ في المائة على اﻷقل من سكان اﻷراضي المحتلة يعيشون تحت خط الفقر.
    Approximately 33 per cent of single-parent family parents, primarily women, live below the poverty line. UN فما يقرب من 33 في المائة من أفراد الأسر الوحيدة الوالد، ولا سيما النساء، يعيشون تحت خط الفقر.
    As recently as 1970 approximately 60 per cent of our population lived below the poverty line. UN ففي وقت قريب لا يتجاوز عام ١٩٧٠، كان ما يقرب من ٦٠ في المائة من سكاننا يعيشون تحت خط الفقر.
    47 per cent of the population in those countries still lived below the poverty line. UN لا يزال ٤٧ في المائة من سكان تلك البلدان يعيشون تحت خط الفقر.
    Refugee camp residents and those living in the southern region were poorer still, as 42 per cent of refugee camp dwellers and 51 per cent of the population of southern Gaza lived below the poverty line. UN وكان المقيمون في مخيمات اللاجئين والعائشون في المنطقة الجنوبية أفقر حتى من هؤلاء، من حيث أن ٤٢ في المائة من المقيمين في مخيمات اللاجئين و ٥١ في المائة من سكان جنوبي غزة يعيشون تحت خط الفقر.
    Eighty per cent of the population of Tajikistan still lives below the poverty line. UN وما زال 80 في المائة من سكان طاجيكستان يعيشون تحت خط الفقر.
    The national debt is $2.8 billion, and over 75 per cent of the population lives below the poverty line. UN ويبلغ حجم الدين القومي 2.8 بليون دولار كما أن أكثر من 75 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    In 2008, 46.4 per cent of children under 6 years of age were living under the poverty line. UN ففي عام 2008، كان 46.4 في المائة من الأطفال دون سن السادسة يعيشون تحت خط الفقر.
    UNIMT indicated that about 70 per cent of the population live below poverty line. UN 51- أشارت فرقة الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة في بوروندي إلى أن قرابة 70 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    24. Current estimates of Liberia's socio-economic indicators place the population at 3.4 million, of which 80 per cent is below the poverty line. UN 24 - وتشير تقديرات المؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية لليبريا أن عدد سكانها يبلغ 3.4 مليون نسمة، 80 في المائة منهم يعيشون تحت خط الفقر.
    Sixty-per cent of our fellow citizens lived under the poverty line. UN وكان 60 في المائة من مواطنينا يعيشون تحت خط الفقر.
    In Africa, more than 350 million people, over 50 per cent of the population, still lived below the poverty line of one dollar a day. UN ففي أفريقيا، لا يزال أكثر من 350 مليون شخص، أو أكثر من 50 في المائة من السكان، يعيشون تحت خط الفقر بأقل من دولار واحد يوميا.
    More than 90 per cent of the population is estimated to live below the poverty level and half of all children do not attend school. UN وتقدر نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر بما يزيد على 90 في المائة، ولا يحصل نصف الأطفال على التعليم.
    The plan had the target of reducing the proportion of people below the poverty line from 31 to 24 per cent. UN وتستهدف الخطة تخفيض نسبة من يعيشون تحت خط الفقر من 31 في المائة إلى 24 في المائة.
    (20) The Committee is concerned by the fact that a significant proportion of the population still live beneath the poverty threshold, and that the proportion remains very high among the most disadvantaged and marginalized groups within its population, including the Roma (art. 11). UN (20) وتشعر اللجنة بالقلق لأن النسبة المئوية للسكان الذين لا يزالون يعيشون تحت خط الفقر لا تزال مرتفعة في الدولة الطرف، ولا تزال مرتفعة للغاية بين فئات السكان الأكثر حرماناً وتهميشاً، ولا سيما الروما (المادة 11).
    The report shows that Lebanon has managed to reduce the rate of its citizens living in poverty from 27 per cent in 1995 to 8 per cent in 2004. UN يبين التقرير أن لبنان استطاع تقليص نسبة الذين يعيشون تحت خط الفقر من 27 في المائة في العام 1995 إلى 8 في المائة في العام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more