Most people on this planet live in developing countries where the main use of water is for agriculture. | UN | معظم الناس في هذا العالم يعيشون في البلدان النامية حيث يتركز الاستخدام الرئيسي للمياه في الزراعة. |
Meeting them made me think of the more than 1 billion young people in today's world, the vast majority of whom live in developing countries. | UN | والاجتماع معهم جعلني أفكر في أكثر من بليون شاب حول العالم اليوم، الغالبية العظمى منهم يعيشون في البلدان النامية. |
An estimated 80 per cent of these persons live in developing countries, many in conditions of poverty. | UN | وتبلغ نسبة من يعيشون في البلدان النامية منهم 80 في المائة، ويرزح الكثير منهم تحت وطأة الفقر. |
It also expressed deep concern that the vast majority of those affected by that scourge lived in developing countries. | UN | كما يعرب المشروع عن القلق البالغ إزاء كون الغالبية الساحقة من المتأثرين بهذه الآفة إنما يعيشون في البلدان النامية. |
Therefore, the sex and age distribution is known for most of the refugees who are living in developing countries where they are assisted by or through UNHCR. | UN | لذا كان نوع الجنس والتوزيع العمري معروفا في حالة أغلب اللاجئين الذين يعيشون في البلدان النامية حيث يتلقون المساعدة من المفوضية أو من خلالها. |
Persons with disabilities represent around 10 per cent of the global population, and 80 per cent of them live in developing countries. | UN | فالأشخاص المعاقون يمثلون حوالي 10 بالمائة من سكان العالم، منهم 80 بالمائة يعيشون في البلدان النامية. |
Over two thirds of those live in developing countries. | UN | وما يربو على ثلثي هؤلاء الأشخاص يعيشون في البلدان النامية. |
The number of those who live below the poverty line in the world today has reached almost one fifth of the inhabitants of the globe. About 90 per cent of those live in developing countries. | UN | كما يبلغ عدد الذين يعيشــون تحت خط الفقر في عالم اليوم حوالي خُمس ســكان الكرة اﻷرضية من بينهم تسعون في المائة يعيشون في البلدان النامية. |
Today, the body of young people aged 15 to 24 numbers more than 1 billion girls and boys, the vast majority of whom live in developing countries. | UN | اليوم يبلغ مجموع الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين الـ 15 والـ 24 سنة أكثر من بليون فتاة وفتى، الأغلبية الساحقة منهم يعيشون في البلدان النامية. |
Taking into account that most of the vulnerable populations exposed to hazardous substances live in developing countries and countries with economies in transition, | UN | وإذ يأخذ في حسبانه أن معظم السكان الضعفاء المعرضين للمواد الخطرة يعيشون في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
On the other hand, cultural practices that discriminate against women are frequently regarded as belonging to " others " , whether they live in developing countries or belong to local immigrant communities. | UN | ومن جهة أخرى، كثيراً ما تنسب الممارسات الثقافية التي تميز ضد المرأة إلى " الآخرين " ، سواء كانوا يعيشون في البلدان النامية أو ينتمون إلى الجاليات المحلية المهاجرة. |
As we have heard, statistics show that by 2005 more than 70 per cent of all persons 60 years old and over will live in developing countries. | UN | وكما سمعنا، فإن اﻹحصائيات تشير إلى أنــه بحلول عــام ٢٠٠٥ ستكــون نسبة من يعيشون في البلدان النامية أكثــر من ٧٠ في المائة من جميع اﻷفراد الذين يبلغون مــن العمــر ٦٠ عاما أو أكثر. |
In 1993, the world population numbered 5.5 billion and by the year 2025 it is expected to reach 8.5 billion people, 83 per cent of whom will live in developing countries. | UN | وفي عام 1993 بلغ عدد سكان العالم 5.5 مليار نسمة. وبحلول عام 2025 سوف يبلغ عددهم 8.5 مليار نسمة منهم 83 في المائة يعيشون في البلدان النامية. |
In conclusion, I believe that we need to ensure that the Millennium Development Goals are followed up and carried out in response to the hopes of the billions of poor people who live in developing countries. | UN | وختاما، أعتقد أننا نحتاج إلى ضمان متابعة وإنجاز أهداف الألفية استجابة لآمال بلايين الأشخاص الذين يعيشون في البلدان النامية. |
Most of the world's farmers live in developing countries and 70 per cent of the worst poverty in the world is in the rural areas of developing countries. | UN | ذلك أن معظم مزارعي العالم يعيشون في البلدان النامية ويعيش زهاء 70 في المائة من فقراء العالم في مناطق ريفية في البلدان النامية. |
Most persons with disabilities, who represented about 15 per cent of the world's population, lived in developing countries. | UN | ومعظم الأشخاص ذوي الإعاقة، الذين يمثلون حوالي 15 في المائة من سكان العالم، يعيشون في البلدان النامية. |
In line with the outcome document of that event, it was recognized in the draft resolution that persons with disabilities made up an estimated 15 per cent of the world's population, and that 80 per cent of persons with disabilities lived in developing countries. | UN | وتمشيا مع الوثيقة الختامية لهذا الحدث، أقر مشروع القرار بأن الأشخاص ذوي الإعاقة يمثلون نسبة تقدر بـ 15 في المائة من عدد سكان العالم، وأن 80 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في البلدان النامية. |
In 2007, 64 per cent of the population aged 60 or over lived in developing countries and by 2050, nearly 80 per cent will do so. | UN | ففي عام 2007، كان هناك 64 في المائة من السكان الذين تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر يعيشون في البلدان النامية وبحلول 2050 ستصل هذه النسبة إلى 80 في المائة تقريبا. |
An effective instrument would take a rights-based approach to the situation of the disabled, taking into account the special concerns of disabled persons living in developing countries. | UN | وأعلن أن الصك الفعال ينبغي أن ينهج نهجاً يستند إلى الحقوق تجاه حالة المعوقين، مع مراعاة شواغل الأشخاص المعوقين الذين يعيشون في البلدان النامية. |
Eighty per cent of the world's gross domestic product belongs to the 1 billion people living in the developed world; the remaining 20 per cent is shared by the 5 billion people living in developing countries. | UN | ذلك أن ثمانين في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي تخص بليون نسمة يعيشون في العالم المتقدم النمو، فيما يتشاطر 5 بلايين نسمة يعيشون في البلدان النامية النسبة المتبقية ألا وهي 20 في المائة. |
The poorest of the poor are persons with disabilities, and an estimated 80 per cent of persons with disabilities live in the developing world. | UN | وأفقر الفقراء هم الأشخاص ذوو الإعاقة. وتشير التقديرات إلى أن 80 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في البلدان النامية. |
Most people infected with AIDS live in the developing countries of Asia and Africa, while most of the deaths occur in sub-Saharan Africa. | UN | فمعظم الناس المصابين بمرض الإيدز يعيشون في البلدان النامية في آسيا وأفريقيا، بينما أكثر الوفيات منه تقع في أفريقيا جنوب الصحراء. |
There are 1.19 billion people within this age bracket worldwide and, in 2014, 88 per cent of them were in developing countries. | UN | وهناك 1.19 مليار نسمة في هذه الفئة العمرية في أنحاء العالم وكان 88 في المائة منهم يعيشون في البلدان النامية في عام 2014. |
The current world economic situation raises serious concerns, since it contributes directly to the deterioration of the standards of living of millions of human beings, especially those in developing countries. | UN | ٣ إن الحالة الاقتصادية العالمية الراهنة تثير شواغل خطيرة، حيث أنها تسهم مباشرة في تدهور مستويات العيش لملايين البشر، لا سيما أولئك الذين يعيشون في البلدان النامية. |