More than 86 per cent of our people live in rural areas. | UN | فأكثر من 86 في المائة من شعبنا يعيشون في المناطق الريفية. |
This is mainly because about 85 per cent of our population, and an even larger percentage of the poor, live in rural areas. | UN | ويرجع ذلك أساسا إلى أن حوالي 85 في المائة من سكاننا، بل ونسبة مئوية أكبر من الفقراء، يعيشون في المناطق الريفية. |
Let us not forget that more than two thirds of the world's poor live in rural areas. | UN | فيجب ألا ننسى أن أكثر من ثلثي فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية. |
There are 16.4 million people living in rural areas. | UN | ويوجد ١٦,٤ مليون شخص يعيشون في المناطق الريفية. |
For example, in Africa, 90 per cent of people living in rural areas access land through customary mechanisms. | UN | ففي أفريقيا على سبيل المثال، يحصل 90 في المائة من الناس الذين يعيشون في المناطق الريفية على الأرض من خلال آليات عرفية. |
Developing countries were directly concerned by the energy issue because the majority of their populations lived in rural areas without electricity. | UN | وإن الدول النامية معنية مباشرة بقضية الطاقة لأن أغلبية سكانها يعيشون في المناطق الريفية دون كهرباء. |
However, since more than 80 per cent of the poor in South Asia lives in rural areas, eradication of rural poverty will require a major expansion of rural investment and agricultural support programmes. | UN | غير أن القضاء على الفقر في الريف يقتضي توسيعا كبيرا للاستثمارات الريفية وبرامج دعم الزراعة لأن أكثر من 80 في المائة من الفقراء في جنوب آسيا يعيشون في المناطق الريفية. |
Yet globally, 70 per cent of those without improved sanitation live in rural areas. | UN | ومع ذلك، فإن نسبة 70 في المائة ممن لا يحصلون على مرافق صحية محسنة في العالم يعيشون في المناطق الريفية. |
An estimated 75 per cent of the world's poor live in rural areas of developing countries and are dependent on agriculture for their livelihoods. | UN | إذ تشير التقديرات إلى أن 75 في المائة من فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية بالبلدان النامية ويعتمدون على الزراعة في كسب رزقهم. |
More than two thirds of the poor in the developing world live in rural areas. | UN | أكثر من ثلثي الفقراء في العالم النامي يعيشون في المناطق الريفية. |
Most of them live in rural areas. | UN | وأغلب هؤلاء ممن يعيشون في المناطق الريفية. |
It must be borne in mind that 74 per cent of the country's population live in rural areas and are engaged in basic agricultural work. | UN | ويجب أن يوضع في الاعتبار أن 74 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية ويشتغلون بأعمال الزراعة الأساسية. |
Agriculture employs the majority of Albanians who live in rural areas, who represent about 54 per cent of the total population. | UN | وتشغِّل الزراعة أغلبية الألبانيين الذين يعيشون في المناطق الريفية والذين يمثلون نحو 54 في المائة من مجموع السكان. |
According to the World Bank, 70 per cent of the world's poor living in rural areas derived their income from agriculture. | UN | ووفقا للبنك الدولي، فإن 70 في المائة من فقراء العالم الذين يعيشون في المناطق الريفية يحصلون على دخلهم من الزراعة. |
However, child mortality is higher among children living in rural areas and in the poorest households. | UN | بيد أن نسبة وفيات الأطفال أعلى بين الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية وفي أشد الأسر المعيشية فقرا. |
Education, formation and skill-building for young people, especially girls, and for people living in rural areas are recurring themes in the recommendations. | UN | ويعد التعليم، والتدريب، وتكوين المهارات لدى الشباب، وخاصة الفتيات، والسكان الذين يعيشون في المناطق الريفية من المواضيع المتكررة في التوصيات. |
Illicit crops have had a negative impact on people living in rural areas and on the ecosystems in the environmentally fragile areas such as the Amazon forests. | UN | وكان لزراعة المحاصيل غير المشروعة أثر سلبي على السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية وعلى النظم الإيكولوجية في المناطق الهشة بيئيا مثل غابات الأمزون. |
Agriculture was the engine of Malawi's economy and provided a livelihood for most of its population, who lived in rural areas. | UN | فالزراعة هي قاطرة الاقتصاد الملاوي، وهي التي توفر سبل العيش لأغلب السكان ممن يعيشون في المناطق الريفية. |
By the end of 2011, 83 per cent of the population without access to an improved drinking-water source lived in rural areas. | UN | وبحلول نهاية عام 2011، كان 83 في المائة من السكان غير المستفيدين من مصادر مياه الشرب المحسنة يعيشون في المناطق الريفية. |
The distribution by residency shows that 60.8% of the total employed population lives in rural areas. | UN | وأشار التوزيع حسب مكان الإقامة إلى أن 60.8 في المائة من مجموع السكان العاملين يعيشون في المناطق الريفية. |
those in rural areas are subject to violence and harassment from their families and peers. | UN | ويتعرض أولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية للعنف والمضايقة من قبل أسرهم وأقرانهم. |
Most of those who live in the rural areas are women. | UN | ومعظم من يعيشون في المناطق الريفية من النساء. |
Some 70 per cent of the world's poorest people lived in the rural areas of developing countries. | UN | فنحو 70 في المائة من أفقر السكان في العالم يعيشون في المناطق الريفية في البلدان النامية. |
Many people living in the rural areas don't know their rights and perceive government to be only for the elite. | UN | ولا يعرف العديد من الأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية حقوقهم ويتصورون أن الحكومة للنخبة فقط. |