"يعيّنه" - Translation from Arabic to English

    • nominated by
        
    • his designated
        
    • be appointed by
        
    • officer designated by
        
    • be designated by
        
    • is appointed by
        
    • appointed by the
        
    The work of the Committee will be led by a Chairperson nominated by the Chairman of the Preparatory Committee, with the approval of the Bureau and the endorsement of the Preparatory Committee. UN 3-3 ويقود أعمال اللجنة رئيس يعيّنه رئيس اللجنة التحضيرية بموافقة المكتب وتأييد اللجنة التحضيرية.
    10 December 2007: Request by the Special Rapporteur to meet with the Secretary-General's Special Representative or his designated representative. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    Another group supported the idea that the President of the Conference, or a Special Coordinator to be appointed by him, would consult on how to address all the other items on the agenda, including nuclear disarmament. UN وأيدت مجموعة أخرى فكرة قيام رئيس المؤتمر أو مقرر خاص يعيّنه الرئيس بإجرا مشاورات بشأن كيفية تناول كافة البنود اﻷخرى الواردة في جدول اﻷعمال، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Pursuant to a decision of the Sixth Committee, the report of the Commission is introduced to the General Assembly by the Chairman of the Commission or by another officer designated by the Chairman. UN وعملا بقرار للجنة السادسة،() يتولّى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيّنه الرئيس، تقديم تقرير اللجنة أمام الجمعية العامة.
    17. All contributions shall be paid in United States dollars or its equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the Convention Secretariat. UN ٧١- تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    Each Council is composed of equal representatives of teachers and parents; the President of the School Council is appointed by the Minister of Education after a nomination is made by the local council. UN ويتألف كل مجلس بالتساوي من ممثلين عن المعلمين وعن الآباء؛ ورئيس المجلس يعيّنه وزير التربية بعد ترشيح المجلس المحلي له.
    There is to be an advisory panel appointed by the Secretary-General to evaluate applications for assistance from the Fund. UN ومن المقرر تشكيل فريق استشاري يعيّنه الأمين العام ليتولى تقييم طلبات الحصول على المساعدة من الصندوق.
    Also noting that the Russian Federation is ready to receive prior to February 2008 a small group of experts in replacing ozone-depleting substance solvents in the aerospace industry nominated by the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee with the aim of evaluating the applications and recommending proven alternatives where possible, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنّ الاتحاد الروسي مستعدّ لأن يستقبل، قبل شباط/فبراير 2008، فريقاً صغير الحجم من الخبراء في مجال إبدال مذيبات المواد المستنفدة للأوزون في صناعة الطيران الفضائي الجوي يعيّنه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له من أجل تقييم التطبيقات والتوصية، حسب الإمكان، بالخيارات التي أثبتت جدواها،
    Also noting that the Russian Federation is ready to receive prior to February 2008 a small group of experts in replacing ozone-depleting substance solvents in the aerospace industry nominated by the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee with the aim of evaluating the applications and recommending proven alternatives where possible, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنّ الاتحاد الروسي مستعدّ لأن يستقبل، قبل شباط/فبراير 2008، فريقاً صغير الحجم من الخبراء في مجال إبدال مذيبات المواد المستنفدة للأوزون في صناعة الطيران الفضائي الجوي يعيّنه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له من أجل تقييم التطبيقات والتوصية، حسب الإمكان، بالخيارات التي أثبتت جدواها،
    15-member Commission was appointed in mid-January and comprises: three persons each nominated by the President, the National Parliament, and the Government; one each from the judiciary, prosecution and public defenders; and one each from the Catholic Church, other religious faiths and women's organizations. UN وقد تم في أواسط كانون الثاني/يناير تعيين أعضاء اللجنة البالغ عددهم 15 عضوا: يعيّن ثلاثة أشخاص منهم الرئيس، ويعيّن البرلمان الوطني ثلاثة آخرين، وثلاثة تعيّنهم الحكومة؛ وعضو تعيّنه السلطة القضائية، وآخر يعيّنه مكتب المدعي العام، وثالث يعيّنه مكتب المحامي العام؛ وعضو تعيّنه الكنيسة الكاثوليكية، وآخر لتمثيل الديانات الأخرى وثالث لتمثيل المنظمات النسائية.
    10 December 2007: Request by the Special Rapporteur to meet with the Secretary-General's Special Representative or his designated representative. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    10 December 2007: Request by the Special Rapporteur to meet with the Secretary-General's Special Representative or his designated representative. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    10 December 2007: Request by the Special Rapporteur to meet with the Secretary-General's Special Representative or his designated representative. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    With regard to operative paragraph 2, the Joint Coordinating Committee supports that the composite entity, upon its establishment, shall be led by an under-secretary-general to be appointed by and to report to the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من منطوق القرار، تؤيد لجنة التنسيق المشتركة أن يتولى قيادة الكيان المركّب لدى إنشائه وكيل للأمين العام، يعيّنه الأمين العام ويكون مسؤولا أمام الأمين العام.
    Having separate Children's Rights Ombudsman (to be appointed by President and approved by Parliament of Azerbaijan) within the system of deputy of Human Rights Commissioner will significantly improve the situation of children's rights in the country, and support civil society efforts to improve legislation and protect children from violence. UN فوجود أمين مظالم منفصل لحقوق الأطفال (يعيّنه الرئيس ويقرّه برلمان أذربيجان)، يكون رديفاً لمفوض حقوق الإنسان، سيؤدي إلى تحسين حالة حقوق الإنسان للأطفال في البلد إلى حد كبير، ويدعم جهود المجتمع المدني الرامية إلى تحسين التشريعات ذات الصلة، ويحمي الأطفال من العنف(20).
    Decides to replace the mandate of the Special Representative of the Commission to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea with a mandate for an independent expert, to be appointed by the Secretary-General, to monitor technical assistance provided to Equatorial Guinea, to maintain a dialogue with the Government of Equatorial Guinea on its human rights policies and to report to the Commission at its fifty-ninth session. " UN " 5- تقرر الاستعاضة عن ولاية الممثل الخاص للجنة المعني برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية عن كثب بولاية خبير مستقل، يعيّنه الأمين العام، لرصد المساعدة التقنية المقدمة إلى غينيا الاستوائية، وللإبقاء على حوار مع حكومة غينيا الاستوائية بشأن سياساتها المتعلقة بحقوق الإنسان، ولتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    Pursuant to a decision of the Sixth Committee, the report of the Commission is introduced to the General Assembly by the Chairman of the Commission or by another officer designated by the Chairman. UN وعملا بقرار من اللجنة السادسة،(42) يتولى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيّنه الرئيس، تقديم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    `approving officer'shall mean the officer designated by the Executive Director who approves commitments or disbursements related inter alia to contracts, agreements and purchase orders. UN " approving officer " (موظف الاعتماد) يقصد به الموظف الذي يعيّنه المدير التنفيذي والذي يوافق على الالتزامات أو المصروفات المتعلقة بجملة أمور، منها العقود والاتفاقات وأوامر الشراء.
    Pursuant to a decision of the Sixth Committee, the report of the Commission is introduced to the General Assembly by the chairperson of the Commission or by another officer designated by the chairperson. UN وعملا بما قررته اللجنة السادسة،() يتولى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيّنه الرئيس، عرض تقرير اللجنة أمام الجمعية العامة.
    17. All contributions shall be paid in United States dollars or its equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the permanent secretariat. UN ٧١- تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    17. All contributions shall be paid in United States dollars or its equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated by the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the head of the permanent secretariat. UN ٧١ - تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    It is headed by a Secretary-General, who is appointed by the Governing Council on the nomination of the President of the Institute. UN ويرأسها أمين عام يعيّنه مجلس الإدارة بناءً على ترشيح من رئيس المعهد.
    The assessment of the degree of mental or physical impairment is made by a medical panel appointed by the Minister for Social Policy. UN أما تقييم درجة الضرر العقلي أو الجسمي فيقوم به فريق طبي يعيّنه وزير السياسات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more