I wish I'd been there to see him die, to watch him drown in his own spit! | Open Subtitles | تمنيت أن أكون متواجده لأراه يحتضر و أراه يغرق في لعابه |
In a few minutes, the pipeline's diagnostic is over and you are gonna drown in liquid dinosaur. | Open Subtitles | في بضع دقائق، خط الانابيب التشخيص هو أكثر وأنت ستعمل يغرق في ديناصور السائل. |
If Kublai's reign of terror is allowed to continue, there'll be more lies and more deceit, until we drown in a melting pot of backbiting outsiders and malfeasance of all kinds. | Open Subtitles | إذا ما سمح عهد قوبلاي لل الإرهاب إلى الاستمرار، سوف يكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع أكثر، حتى أننا يغرق في بوتقة |
He was drowning in debt, and I had no idea. | Open Subtitles | كان يغرق في الديون، ولم يكن لدي أي فكرة. |
Over and over, because some of it might sink in before, you know, her last exam and she wakes up. | Open Subtitles | مراراً وتكراراً, لأن البعض منهم قد يغرق في قبل ذلك تعرف, إمتحانها الأخير وهي مستيقظه |
Anyone still in the pipe drowns in oil. | Open Subtitles | أي شخص لا يزال في الأنابيب يغرق في النفط. |
However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention. | UN | بيد أن صوت المنظمة معرَّض لأن يغرق في فيضان الإعلام الذي ينافسه على اهتمام وانتباه العالم. |
He only pays the minimum every month, so eventually he'll drown in compounded interest. | Open Subtitles | انه يدفع فقط الحد الأدنى كل شهر، حتى في نهاية المطاف انه سوف يغرق في الفائدة المركبة. |
Por favor, more than 1500 people a year drown in the Mediterranean. | Open Subtitles | من فضلكم، أكثر من 1500 شخص في السنة يغرق في البحر المتوسط |
I get it how someone could, uh, absorb water or drown in a flooded car, but, I mean, in a bathroom? | Open Subtitles | يغرق في سيارة مليئة بالماء. لكن, أَعْني, في دورة مياة حَسناً, أَعْني, رُبَّمَا كان لا يوجد به هواء. |
No, man. He can drown in his own tears. | Open Subtitles | لا ياصاح يمكنه ان يغرق في دموعه الخاصة |
The whole substructure was flooded. He didn't drown in a pool. | Open Subtitles | البناء الأساسي لمبناه تم اغراقه بالكامل انه لم يغرق في حمام سباحة |
He ain't gonna drown in a damp riverbed, no matter how soused he is. | Open Subtitles | إنه لن يغرق في رطوبة قاع النهر، مهما سكر. |
Come on, get him down there. Now, look, he gives you any sass, you let him drown in his own blood. | Open Subtitles | الآن إسمعوا، لو عاملكم بأي إزدراء، دعوه يغرق في دمائه |
Oh, it would be a shame to have our guest of honor drown in a plate of soup. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
♪ And a bunch of fools drown in shame ♪ | Open Subtitles | ♪ وحفنة من الحمقى يغرق في العار ♪ |
He's drowning in a car and you're not doing anything about it. | Open Subtitles | إنه يغرق في سيارة، أما أنتِ فلا تفعلين أي شيء حيال هذا |
Our world is drowning in arms. | UN | إن عالمنا عالم يغرق في الأسلحة. |
We let this edifice sink in the ground. | Open Subtitles | ندع هذا الصرح يغرق في الأرض |
We need to start him on antifungal meds Before he drowns in his own blood. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ معه مضادات الفطريات قبل أن يغرق في دمائه |
Precisely, but before he was drowned in the cold tub. | Open Subtitles | على وجه التحديد، لكن قبل أن يغرق في حوض الاستحمام البارد |
The United Nations was responsible for the future of the Kanak people and should not allow them to sink into oblivion. | UN | والأمم المتحدة مسؤولة عن مستقبل شعب الكاناك وينبغي ألا تسمح بأن يغرق في طي النسيان. |