"يغنى" - Translation from Arabic to English

    • sing
        
    • singing
        
    • sings
        
    • sang
        
    • song
        
    • songs
        
    Are Paolo and Isabella supposed to sing at the awards? Open Subtitles ايفترض ان يغنى باولو وايزابيلا فى مهرجان الموسيقى ذلك؟
    He doesn't sing in the car, in the shower. Open Subtitles هو لم يغنى فى السياره او اثناء الاستحمام.
    I haven't seen him since he left home happily singing about his friendship with you. Open Subtitles لم أراه منذ غادر المنزل كان يغنى بسعادة عن صداقته معك
    Justin, in a lot of our car rides, he'd be singing in the back and I'd be telling him to shut up because he'd never stop. Open Subtitles جاستن، فى كثير من الأحيان، قد يغنى فى السيارة. وأقول له أن يصمت.
    Hey, aren't you that guy who sings that Challa song? Open Subtitles الشاب انت الست . مهلا ؟ تشالا اغنيه يغنى الذى
    Let's go from the end of this scene where everyone sings together, okay? Open Subtitles لنبدأ من نهاية هذا المشهد عندما يغنى الجميع معاً, حسناً؟
    It's a book about the parched lips... that once sang lullabies Open Subtitles .... إنه كتاب عن الشفاه الجافة الذى كان يغنى أغانى
    He doesn't even sing the National Anthem at baseball games. Open Subtitles لم يكن يغنى حتى النشيد الوطنى فى مباريات البيسبول
    30 million people tune in to hear my kid sing every week. Open Subtitles ثلاثون مليون يستمعون الى ابنى وهو يغنى كل ليلة
    That was like just seeing a little person sing an old person's song. Open Subtitles كان هذا مثل ان ترى شخص صغير يغنى اغنية نجم كبير
    - A smaller man would be wounded. - And a cleverer man would sing fewer songs. Open Subtitles . أى رجل فقير سيجرح . و رجل زكى يغنى أغانى قليلة
    As the troubadours sing tales of true romance Open Subtitles بينما يغنى الشعراء قصص الرومانسية الحقيقية
    Well, regrettably, the commander was not on deck last night singing in the rain. Open Subtitles الآمر لم يكن على السطح الليله الماضيه يغنى فى المطر
    But I still expect to see everybody here and singing on Saturday night! Open Subtitles و لكن مازالت أتوقع أن أرى الجميع يغنى ليلة السبت
    We were contented and singing, as if it did not have war. Open Subtitles كان الجميع يغنى كان الجميع سعداء و كأنه ليست هناك حرباً دائره بالخارج لقد كان لدى مقصف بالمخبىء
    I keep hearing that song he was singing last night just before he popped off. Open Subtitles لقد كان يغنى الليلة الماضية تماماً قبل أن يختنق
    Always sings sad songs. I thought somebody died. Open Subtitles يغنى دائماً أغان حزينة إعتقدت أن أحداً ما قد مات
    It is the lark that sings so out of tune, straining harsh discords, and unpleasing sharps. Open Subtitles انه طائر القبرة الذى يغنى نشازا يوتر الخلافات القاسية الحادة ، الغير سارة
    Well, I hope he sings better than he works. Open Subtitles حسنا.. آمل فى أنه يغنى أفضل مما يعمل
    You're just a whipped injun, and nobody sings about handcuffs. Open Subtitles أنت مجرد "إنجن" مهزوم ولا أحد يغنى للأصفاد
    But, I can't understand, madam. One of my best songbirds! It sang all day before you purchased it. Open Subtitles ولكنى لا افهم, انه افضل طائر مغنى عندى وكان يغنى طول اليوم قبل ان تشتريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more