I'm surprised none of the other fishermen saw him. | Open Subtitles | أنا لا يفاجأ من شهد له الصيادين الآخرين. |
He'll be pretty surprised to see that you are, too. | Open Subtitles | انه سوف يفاجأ ايضا انكي لازلتي على قيد الحياه |
You'd be surprised how far people go to keep the thrills alive. | Open Subtitles | سوف يفاجأ مدى الناس تذهب للحفاظ على الاثارة على قيد الحياة. |
When several hundred people come together, you would be surprised that how much you can get accomplished. | Open Subtitles | عندما تأتي عدة مئات من الأشخاص معا، وسوف يفاجأ أن مدى يمكنك الحصول على انجازه. |
It could be a surprise to the other party if, for example, a cancellation could be made by way of a data message without prior agreement. | UN | فقد يفاجأ الطرف اﻵخر إذا كان من الممكن، على سبيل المثال، إبطال العقد بواسطة رسالة بيانات دون وجود اتفاق مسبق. |
I wouldn't be surprised if it was your idea, though. | Open Subtitles | أنا لن يفاجأ إذا كان لديك فكرة، وإن كان. |
His delegation was not surprised that Israel, the main cause of instability in the region, had once again embarked on a political campaign to divert attention from its criminal record. | UN | وأضاف أن وفد بلده لم يفاجأ بأن إسرائيل، وهي السبب الرئيسي في عدم الاستقرار في المنطقة، قد شنت مرة أخرى حملة سياسية لتحويل الانتباه عن سجلها الإجرامي. |
Although his delegation was not surprised at the one-sided position of the United States it did find it surprising that the related political issues had been raised in the Fifth Committee, which should deal solely with financial matters. | UN | وقال بالرغم من أن وفده لم يفاجأ بالموقف الأحادي للولايات المتحدة فإنه يرى، مع ذلك، غرابة في أن تثار القضايا السياسية ذات الصلة داخل اللجنة الخامسة التي يتعين أن يقتصر نظرها على المسائل المالية. |
I guess I shouldn't be surprised that you're here. | Open Subtitles | اعتقد انني لا ينبغي أن يفاجأ أنك هنا. |
Most things are trash, like, you'd be surprised at who they allow to do shows on Broadway. | Open Subtitles | معظم الأشياء هي المهملات، مثل، سوف يفاجأ من الذين يسمحون للقيام يظهر على برودواي. |
When I mentioned there'd been an attempt on Hitler's life, you didn't seem that surprised. | Open Subtitles | عندما ذكرت هناك كنت قد محاولة فاشلة لاغتيال هتلر، كنت لا يبدو أن يفاجأ. |
I wouldn't be surprised if the women come knocking down his door to have them babies. | Open Subtitles | أنا لن يفاجأ إذا كانت النساء تأتي هدمت بابه أن يكون لهم أطفال. |
I knew she'd use Caroline to set a trap for Stefan, so I wasn't surprised by the hostage broadcast. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها تريد استخدام كارولين لوضع فخ لستيفان لذلك أنا لم يفاجأ البث رهينة. |
I guess I shouldn't be surprised there isn't a bigger turnout. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن لا يفاجأ لم يكن هناك إقبال أكبر. |
I wouldn't be surprised if you ran screaming from the house after this. | Open Subtitles | أنا لن يفاجأ إذا قمت بتشغيل صراخ من المنزل بعد ذلك. |
After this week, I thought I'd lost the ability to be surprised. | Open Subtitles | بعد هذا الاسبوع، اعتقدت فقدت القدرة على يفاجأ. |
But if you put your hand into the dog's bone, don't be surprised if you get bit. | Open Subtitles | ولكن إذا وضعت يدك في العظام الكلب، لا يفاجأ إذا كنت تحصل على الشيء. |
You just may be surprised at what you're capable of. | Open Subtitles | كنت للتو قد يفاجأ على ما كنت قادرة على. |
Oh, why am I not surprised he's not here? | Open Subtitles | أوه، لماذا أنا لم يفاجأ انه غير موجود؟ |
You're supposed to go in there and take a shit and then when you do it, they act like they're surprised. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن أذهب إلى هناك واتخاذ القرف وبعد ذلك عندما كنت تفعل ذلك، انهم يتصرفون مثل أنهم يفاجأ. |
Given that the predicted indices of poverty and inequality, which continue to worsen in many countries, are far from encouraging, it is no surprise that reducing poverty is now a top priority on the development agenda. | UN | وبما أن المؤشرات المتوقعة للفقر وانعدام المساواة، التي تستمر في التدهور في بلدان كثيرة، ليست مشجعة، ينبغي أن لا يفاجأ المرء بأن تخفيض الفقر قد أصبح الآن أولوية عليا في جدول أعمال التنمية. |