"يفسد" - Translation from Arabic to English

    • ruin
        
    • spoil
        
    • ruins
        
    • ruining
        
    • ruined
        
    • spoils
        
    • corrupts
        
    • screw up
        
    • blow
        
    • corrupt
        
    • mess up
        
    • spoiling
        
    • bad
        
    • fuck
        
    • corrupting
        
    Because that lying two-faced liar is not gonna ruin his first Christmas! Open Subtitles لأن هذا الكاذب المخادع لن يفسد أول عيد ميلاد يمر به
    The oil from your fingers can ruin the finish. Open Subtitles الزيت الذي على أصابعك يمكنه أن يفسد الطلاء
    Our poppy crop will spoil if it is not harvested immediately. Open Subtitles محصول الخشاش سوف يفسد إن لم يتم حصاده حي الحال
    Unfortunately, it ruins the way food tastes. It's hard to cook with. Open Subtitles صحيح، لكن للأسف إنه يفسد الطعم لذلك من الصعب الطهو به
    The guy's not even here, and he's still ruining my life. Open Subtitles إنه ليس هنا حتى ، ولا زال يفسد علي حياتيّ.
    You know, if you startle a deer before it dies, meat's ruined. Open Subtitles هل تعلم أنك إذا باغتَ غزالة فإنها تموت ؟ لحمها يفسد
    Well, if she has, it would ruin our entire plan. Open Subtitles حسناً, اذا كان لديها ذالك سوف يفسد الخطه بأكملها
    A red lobster that won't ruin your dinner, Dr. John Zoidberg! Open Subtitles سرطان البحر الأحمر الذي لن يفسد عشائك دكتور جون زويدبيرغ
    Nothing's going to ruin this one. The timer's a-ticking. Open Subtitles لن يفسد شيء هذه الصوة، العداد بدأ بالعمل
    Mike, the other partners and I agree that it is vital that nothing ruin the success of the Mardi Gras party Saturday night. Open Subtitles مايك، وغيرها من الشركاء و أوافق على أن من الأهمية بمكان أن لا شيء يفسد نجاح حزب ماردي غرا يلة السبت.
    Don't spoil it with a load of European angst. Open Subtitles لا يفسد عليه مع حمولة من القلق الأوروبي.
    Shot to the head, throat's been slit to drain the blood before the heart stops so the meat doesn't spoil. Open Subtitles اطلقت النار على رأسه الحلق تم شقه كي ينزل الدم قبل ان يتوقف القلب كي لا يفسد اللحم
    Surely nothing can spoil this happy and festive occasion. Open Subtitles من المؤكد أنه لن يفسد هذه المناسبة الاحتفالية السعيدة شيء.
    Yes, nothing ruins macaroni and cheese like macaroni and cheese. Open Subtitles أجل، لا شىء يفسد المعكرونة بالجبنة مثل المعكرونة والجبنة
    I'm getting rid of magic. It's ruining everything. And you can't stop me. Open Subtitles أتخلّص مِن السحر فهو يفسد كلّ شيء و لا تستطيعين إيقافي.
    You know what it's like to have date night ruined because Google changed their font? Open Subtitles حقاً؟ أتعلمين كيف هو الحصول موعد ليلي يفسد والسبب أن جوجل تغيرت خطوطه
    Don't worry about it, Charlie. That man spoils his daughter. Open Subtitles لا تفكر بهذا يا شارلي هذا الرجل يفسد ابنته
    It is occupation that is immoral, for, just as it brutalizes the occupied, it corrupts the occupier. UN فالاحتلال غير أخلاقي، لأنه تماما مثلما يقوم باعتداءات وحشية على المحتلين، فإنه يفسد القائمين بالاحتلال.
    And I'm really sorry. And I hope it doesn't totally screw up your whole day. Open Subtitles أنا آسفة جدًا وآمل ألا يفسد هذا يومك كله
    Delgros called you and told you Raul was gonna blow the deal. Open Subtitles ديلارغوس اصل بك وأخبرك بأن راول سوف يتكلم و يفسد الصفقة.
    First the base programming breaks down, then eventually, the entire system is corrupt. Open Subtitles أولًا تنهار البرمجة الأساسية، ثم سرعان ما يفسد النظام برمّته.
    If she helped, it will mess up that life insurance check. Open Subtitles إذا كانت قد ساعدت، سوف يفسد هذا شيك تأمين الحياة
    Her brothers' quarrelling is spoiling her chances of marriage Open Subtitles شجار أخويها يفسد فرصة زواجها ! تباً لخصامهما
    You're saying that a Big Mac never goes bad? Open Subtitles هل تقولين بان السندويش الكبير لا يفسد ابد ؟
    Bro, he only thing that'll fuck this shit up is you not being able to control your girl. Open Subtitles أخى، الشيء الوحيد الذي سوف يفسد الأمر مع هذا القرف حتى هو أنت تسيطر على فتاتك.
    It is corrupting Government officials and undermining lawful economic activities. UN فهو يفسد المسؤولين الحكوميين ويقوض الأنشطة الاقتصادية الشرعية والقانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more