I guess You better start handing out those fliers. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات |
You'd better go before he starts spraying you with Lysol. | Open Subtitles | يفضل أن تغادري الآن قبل أن يبدأ رشك بالمبيد |
He would prefer to see one strong, independent authority with adequate powers to deal with human rights violations. | UN | وهو يفضل أن يرى هيئة واحدة قوية ومستقلة لها سلطات كافية للتعامل مع انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
He looks like he'd rather be chewing cud than meeting hot girls. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يفضل أن يمضغ الجيفة على أنه يقابل فتيات جميلات |
It would rather be better to be the opposition. | Open Subtitles | فإنه يفضل أن يكون أفضل أن تكون المعارضة. |
Although his delegation could accept the attribution of that function to any of the bodies indicated, it would prefer that the International Criminal Court should determine the existence of an act of aggression when the Security Council failed to do so. | UN | ومع أن في إمكان وفد بلده أن يقبل بإسناد تلك الوظيفة إلى أي من الهيئات المذكورة، فإنه يفضل أن تتولى المحكمة الجنائية الدولية أمر البت في وجود عمل من أعمال العدوان حين لا يفعل مجلس الأمن ذلك. |
However, the Special Rapporteur prefers to describe the problem as one of social dysfunction caused by the persistence of racism and racial discrimination. | UN | غير أن المقر الخاص يفضل أن يصف المشكلة باعتبارها خلل اجتماعي سببه استمرار العنصرية والتمييز العنصري. |
FICSA therefore preferred to stay away rather than to lend its support to the practice of listening but not hearing. | UN | كما أن الاتحاد يفضل أن يكون غائبا على أن يبارك ممارسة إعطاء الكلمة ورفض الإنصات. |
Whatever you're gonna do, You better do it now. | Open Subtitles | أياً كان ما ستفعلونه يفضل أن يتم الآن |
But You better have some solid information. | Open Subtitles | اتفقنا , ولكن يفضل أن يكون لديك معلومات قوية |
You'd better get up steam. We need these things upriver. | Open Subtitles | . يفضل أن تدير المحركات نحن بحاجة لهذه الإمدادات |
The Next Time I See Her Face, She'd better Watch Out. | Open Subtitles | المرة القادمة التي سأرى فيها وجهها يفضل أن تنتبه لنفسها |
However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. | UN | إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات. |
19. Her delegation would prefer to defer the item until the Phase V Working Group had concluded its work. | UN | ٩١ - وأضافت أن وفدها يفضل أن يؤجل النظر في البند إلى أن يكفل الفريق العامل عمله. |
Americans have turned themselves into fat-assed lazy slobs who'd rather sell their toes than get up and walk a block. | Open Subtitles | الأمريكان داروا أنفسهم إلى سذج سمين الكسالى الذي يفضل أن يبيع أصابع قدمهم من يصبح فوق ويمشي كتلة. |
I'd rather be with that girlfriend, but since your enemies have returned seeking vengeance, | Open Subtitles | أنا يفضل أن يكون مع أن صديقة، ولكن منذ أعدائك و عاد تطلب ثأرا، |
Your father would rather have a puppet he can manipulate than a man who knows his own mind. | Open Subtitles | والدك يفضل أن يملك دمية يمكنه التلاعب بها عن رجل تصرفه نابع من رأيه الشخصي |
Therefore, on behalf of the sponsors, my delegation would prefer that action be taken now on draft resolution A/C.1/59/L.50. | UN | وبالتالي، فان وفدي، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، يفضل أن يتم البت الآن في مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
I contacted one of my associates, who prefers to remain nameless, and he sent me scans of the letters. | Open Subtitles | تواصلت مع أحد شركائي، والذي يفضل أن لا يذكر إسمه، وأرسل لي نسخ من تلك الرسائل. |
The State party report gave the impression that many Filipinos preferred to turn a blind eye to the issue. | UN | وقالت إن تقرير الدولة الطرف يعطي الانطباع بأن كثيرا من الفلبينيين يفضل أن يغض الطرف عن هذه المسألة. |
Failing this, delegations are urged to provide six copies for interpreters and record-writers before the speaker takes the floor. | UN | وفي حالة عـدم تحقيق ذلك، يفضل أن تقوم الوفود، بتقديم 6 نسخ من هذه البيانات من أجل المترجمين الشفويين ومدوني المحاضر قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء بيانه. |
I better not catch you playing with no toy guns again, boy. | Open Subtitles | يفضل أن لا أمسّك بك تلعب بأسلحة اللعب مجددًا يا فتى. |
This stimulation should preferably be independent of the United Nations system but should also, naturally, be complementary to United Nations efforts. | UN | وهذا التنشيط يفضل أن يكون مستقلا عن منظومة اﻷمم المتحدة، ولكن ينبغي، بالطبع، أن يكون مكملا لجهود اﻷمم المتحدة. |
The Chairman of CCAQ preferred that each party should have an equal number of representatives in the working group. | UN | وقال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إنه يفضل أن تمثل اﻷطراف في الفريق بأعداد متساوية من الممثلين. |
Also, he would prefer the list of laws to be exhaustive. | UN | كما أشار إلى أنه يفضل أن تكون قائمة القوانين شاملة كاملة. |
His delegation therefore favoured continued funding of the Office by the Organization. | UN | ولذلك فإن وفده يفضل أن تواصل المنظمة تمويل المكتب. |