Imagine that this... thing is not anything that can be identified... because it prefers not to be. | Open Subtitles | تخيّل بأنّ هذا الشيء ليس أيّ شئ يمكن أن يميّز لأنه يفضّل أن لا يكون |
It prefers the power channeled by the death of someone like you. | Open Subtitles | إنه يفضّل القوّة المستمدة من موت شخص مثلك. |
He would prefer to let the process work itself out in 2011. | UN | وقال إنه يفضّل أن يدع العملية لتجد حلاً في سنة 2011. |
However, the European Union would abstain from voting on the amendment, as it would have preferred a compromise on the paragraph concerned. | UN | ومع هذا، فإن الاتحاد الأوروبي سيمتنع عن التصويت بشأن التعديل، حيث إنه كان يفضّل الأخذ بحل وسط بشأن الفقرة المعنية. |
rather than training managers, it would be Better to identify those with managerial competencies and develop them. | UN | وبدلاً من تدريب المديرين، يفضّل تحديد المديرين من بين ذوي الكفاءات الإدارية وتطوير هذه الكفاءات. |
In the north, federalism is favoured by some, specifically the Uzbeks, while elsewhere in the country there is support for a strong central government. | UN | ففي الشمال، يفضّل البعض النظام الاتحادي، خاصة الأوزبك، في حين أن هناك دعما لحكومة مركزية قوية في أنحاء أخرى من البلد. |
By the afternoon, she's very tired, so perhaps you have a patient who prefers taking an afternoon slot. | Open Subtitles | بحلول العصر تكون مُتعبة جداً، لذا ربّما يكون لديكِ مريض يفضّل أخذ فُسحة العصر. |
Anyone in my position in any organization, prefers to work with someone that listens to you. | Open Subtitles | أيّ واحد في موقعي في أيّ منظمة، يفضّل العمل مع شخص ما يستمع إليك. |
"The yaoguai prefers mountain habitats to all others." | Open Subtitles | يفضّل ''اليوغواي'' البيئة'' ''الجبليّة على غيرها. |
Therefore, and for consistency purposes, the Office would prefer the omission of this reference. | UN | ولذلك، وحرصا على الاتساق، فإن المكتب يفضّل حذف هذه الإشارة. |
In view of those facts, he would prefer the text to refer to the thirty-eighth session. | UN | ولهذه الأسباب قال إنه يفضّل أن يشير النص إلى الدورة الثامنة والثلاثين. |
It is conventionally said that the Afghans mainly fill jobs that Iranians would prefer not to take. | UN | ويقال إن الأفغانيين يعملون تقليدياً في أعمال لا يفضّل الإيرانيون القيام بها. |
He indicated that he preferred to take these discussions into account when preparing his first report as Special Rapporteur. | UN | وأشار إلى أنه يفضّل أن تؤخذ هذه المناقشات في الاعتبار عند إعداد تقريره الأوّلي بصفته مقرراً خاصاً. |
The commentary could refer to PRIMA as being the preferred approach to be reflected in the text of the Hague Conference. | UN | ويمكن أن يشير التعليق إلى هذا النهج على أنه النهج الذي يفضّل الأخذ به في نص مؤتمر لاهاي. |
rather than training managers, it would be Better to identify those with managerial competencies and develop them. | UN | وبدلاً من تدريب المديرين، يفضّل تحديد المديرين من بين ذوي الكفاءات الإدارية وتطوير هذه الكفاءات. |
He'd rather destroy it all before losing to you. | Open Subtitles | إنهُ يفضّل بتدمير كلّ شيء عن خسارته لكِ. |
140. If a State were to adopt an approach that favoured the enactment of a comprehensive, integrated regime, technically either of two different approaches could be used. | UN | 140- وإذا ما اعتمدت دولة نهجا يفضّل سن نظام شامل ومتكامل، فيمكن فنيا اتباع أي من نهجين مختلفين. |
But luck always favours those who play from their heart. | Open Subtitles | لكن الحظّ يفضّل دائما أولئك الذين يلعبون من قلبهم |
Consistent with paragraph 12, reviews should ideally be designed to take no longer than six months. | UN | ووفقا للفقرة 12، يفضّل تصميم عمليات الاستعراض بحيث لا تتجاوز مدتها ستة أشهر. |
Because he likes to, you know, Kick it old school with the pornography. | Open Subtitles | لأنّه يفضّل المواد الإباحية على الطريقة القديمة |
Preferably by the time I get back so I don't have to dull it by slitting your throat. | Open Subtitles | يفضّل ألّا أضطر حين أعود إلى أن أبلّد السكّينة بنحر عنقك. |
And he'd prefer a young, busy neighborhood. The more going on, the less people notice. | Open Subtitles | و هو يفضّل حيّاً مشغولاً صغيراً القليل من الحيوية، أقّل مراقبة من طرف النّاس |
His preference, however, would be article 9, in particular because of certain measures that had been adopted in the past 10 years in the name of the fight against terrorism. | UN | وأضاف السير نايجل رودلي أنه يفضّل العمل على مراجعة المادة 9 ولا سيما بسبب بعض التدابير التي اتُخذت خلال العقد الأخير باسم مكافحة الإرهاب. |
There is no custom in Myanmar culture that only son or daughter is preferable than the other. | UN | وليس هناك عُرف في ثقافة ميانمار بأن يفضّل شخص الإبن أو الإبنة فقط على الآخر. |
He was not in favour of further lengthening what was already an over-long list, because the length tended to create the impression that it was in fact exhaustive. | UN | وقال انه لا يفضّل توسيع القائمة، التي هي قائمة مطوّلة، لأن ذلك من شأنه أن يوحي بأنها فعلا قائمة شاملة. |
He would prefer a more substantive enumeration of the rights in question to a mere list of provisions. | UN | وأنه يفضّل تعداداً أكثر تعمقاً للحقوق قيد البحث ليصبح مجرد قائمة أحكام. |