"يفعل شيء" - Translation from Arabic to English

    • do something
        
    • doing something
        
    • do anything
        
    • doing anything
        
    • do nothing
        
    • does something
        
    • done something
        
    • doing nothing
        
    • does anything
        
    • does nothing
        
    • do somethin'
        
    • done anything
        
    I was a young doctor asked to do something like this. Open Subtitles إنني كنتُ طبيباً يافعاً طُلب منه أن يفعل شيء كهذا.
    What kind of sick person would do something like that? Open Subtitles من الشخص المريض الذي سوف يفعل شيء كذلك ؟
    You tried to do something nice for me, and it bit you in the ass. Open Subtitles أنت حاولت لكى يفعل شيء جميل لي، و بت أنت في الحمار.
    When we were here yesterday, he was doing something really curious. Open Subtitles عندما كنا هنا بالأمس، كان يفعل شيء ما أثار فضولي
    As long as we get to market, he can't do anything. Open Subtitles طالما أننا نصلُ إلى السوق, لا يمكنه أن يفعل شيء
    Please tell me he wasn't doing anything more than hiding out here. Open Subtitles أرجوكم اخبروني أنهُ لم يكن يفعل شيء هُنا غير الاختباء ؟
    What kind of people would do something like this? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص قد يفعل شيء كهذا؟
    So, Enrique wanted to do something special for my last night, so we got drunk on Rioja, and we danced naked in a fountain-- which he calls fuente. Open Subtitles إذاً إنريكي أراد بأن يفعل شيء مميز من أجل ليلتي الأخيره لذلك ثملنا في ريوخا ورقصنا عرايين في النافورة
    If we want better conditions each of us has to do something to make that happen. Open Subtitles لو أردنا ظروف أفضل كل شخص منا عليه أن يفعل شيء لتحقيق هذا
    You don't want to be the first white guy to do something bad to Africa. Open Subtitles لاتريد ان تكون اول رجل ابيض يفعل شيء سيء لأفريقيا
    I cannot believe I live in this building with a man who would do something so awful. Open Subtitles أنا لا أصدق أني أعيش فى هذة البناية مع رجل يفعل شيء سيئاً جداً
    You want me to go into Adam's room and convince him to do something that he doesn't want to do, right? Open Subtitles تريدين مني أن أذهب لغرفة آدم وأقنعه أن يفعل شيء هو لا يريد فعله ، صحيح ؟
    I guess I just saw a jerk doing something lame, and I wanted to make the dope feel like a dingus. Open Subtitles اعتقد أني لتوي رأيت أحمق يفعل شيء سخيف وانا اردت ان يشعر الغبي بأن له قيمة
    Somebody, somewhere, is doing something that's about to blow up in everybody's face. Open Subtitles شخص ما يفعل شيء ما في مكان ما وستكون آثاره على الجميع
    I thought he wouldn't do anything if a handful went missing. Open Subtitles أعتقدت أنّ ليس بمقدوره أنّ يفعل شيء إنّ ضاعت منه.
    Running away isn't gonna do anything except get more people killed. Open Subtitles الهرب لن يفعل شيء عدا أنه سيجلب المزيد من القتلى.
    Was he doing anything unusual? Anything out of the ordinary? Open Subtitles هل كان يفعل شيء غريب أو خارج عن المألوف؟
    It was summoned to destroy the Union cause, and it has had 150 years to do nothing but fixate on its mission. Open Subtitles لقد أستدعي ليدمر الوحدة و مر أكثر من 150 عاماً لم يفعل شيء إلي التخطيط لمهمته
    Anybody that does something extraordinary has someone in the shadows taking it on the chin. Open Subtitles طل شخص يفعل شيء استثنائي يكون لديه من يدعهم ويتحمل المتاعب لأجله
    Show me one person out there who hasn't done something illegal Open Subtitles أشيري لي على شخص واحد هنا لم يفعل شيء غير قانوني
    That boy ain't doing nothing but infomercials for bad credit. Open Subtitles ذلك الفتى لا يفعل شيء سوى تمرير بطاقات الائتمان
    Remember, no one does anything until I get confirmation. Open Subtitles لا أحد يفعل شيء حتى أحصل على تأكيد
    At home, the other one does nothing at all. Open Subtitles في البيت، والأخر لا يفعل شيء على الإطلاق
    I ain't never had nody do somethin'like that for me. Open Subtitles لم يكن لي أبدًا شخص يفعل شيء مثل ذلك لي.
    He hasn't done anything, Mrs Sharpe. We're just very worried about Vernon. Open Subtitles لم يفعل شيء سيدة شارب نحن فقط قلقون على فرنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more