"يفعل شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • do something
        
    • do anything
        
    • do nothing
        
    • doing something
        
    • doing anything
        
    • does something
        
    • done nothing
        
    • done anything
        
    • doing nothing
        
    • he do
        
    • do shit
        
    • does anything
        
    • What goes
        
    • did nothing to
        
    • did little
        
    I'm worried he might do something, you know? Like something crazy. Open Subtitles أنا قلق من أنه ربما يفعل شيئاً ما شيئاً جنونياً
    To think he would do something like this to a 10-year-old girl. Open Subtitles أن تفكر بأنّه قد يفعل شيئاً كذلك بفتاةٍ عمرها 10 أعوام
    Adoratrice says she doesn't need him to do anything. Open Subtitles أدوراتريس تقول أنها لا تريده أن يفعل شيئاً.
    He didn't do nothing. Kid's green, but he's got guts. Open Subtitles هو لم يفعل شيئاً شاب صغير لكنه يتحلى بالشجاعه
    Well,I wouldn't gossip about it,but if I was the person who was doing something that was hurting someone, Open Subtitles , لن أثرثر حيال هذا لكن لو أن الشخص , الذي يفعل شيئاً يؤذي به أحداً
    I don't want you or anyone doing anything stupid. Open Subtitles لا اريدك أنت ولا أيَ أحدٍ أن يفعل شيئاً غبياً
    You really gotta wanna get free to do something like that. Open Subtitles لابُد من أنه أراد التحرر بشدة كي يفعل شيئاً كهذا
    Plan all you want, but somebody's gotta actually drive and do something. Open Subtitles خطط كما تريد لكن يجب أن يقود أحد و يفعل شيئاً
    He must do something about it. - Good night everybody. Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك طابت ليلتكم جميعاً
    A man's got to do something for a living these days. Open Subtitles علي المرء أن يفعل شيئاً لكسب المال في هذه الأيام
    You were his contact. Would he do something like that? Open Subtitles كنت على اتصال معه هل يمكن أن يفعل شيئاً كهذا؟
    I thought Hector saw Mukherjee do something. Open Subtitles أعتقدت بأن هيكتور شاهد موخرجي يفعل شيئاً
    i know until this locket is in my hand, nobody cant do anything with me but i want someone do anything with me Open Subtitles اعرف انه طالما ظلت هذه القلاده في يدي لن يستطيع أحد فعل شئٍ لي لكني أريد شخصاً أن يفعل شيئاً بي
    If he wasn't rounded up, maybe he didn't do anything. Open Subtitles إن لم يتم توجيه الإتهام إليه, فربّما لم يفعل شيئاً
    Well, a cop sees somebody coming after his own brother... and then he doesn't do anything about that? Open Subtitles شرطي يرى شخصاً قادماً للنيل من أخيه ولا يفعل شيئاً حيال ذلك؟
    Well, now that you mention it, he didn't do nothing. Open Subtitles الآن بما أنكِ ذكرتِ هذا فهوَ لم يفعل شيئاً
    That there's no chance of us ever doing something awful again? Open Subtitles أليس هناك أي فرصة لكي لا يفعل شيئاً فظيعاً مجدداً ؟
    But hat name isn't doing anything for us. We'll have to see about that. Open Subtitles ولكن هذا الاسم لا يفعل شيئاً لنا سوف نرى بشأن هذا الأمر
    I don't know what's going on, but if you have a locket, you need to tell him right now before he does something terrible. Open Subtitles لا، لماذا؟ لا اعرف ما الذي يجري و لكن إن كان معك واحدة يحب أن تقول له قبل أن يفعل شيئاً رهيباً
    Cos he's shitting himself and he's done nothing - understand? Open Subtitles لأنه يموت من الخوف وهم لم يفعل شيئاً مفهوم؟
    He hasn't done anything since. I guess he laid low. Open Subtitles لم يفعل شيئاً بعد ذلك، أظنه توارى عن الأنظار
    But apparently, he's been doing nothing but, since we started working together. Open Subtitles وقد وعدني بأنه لن يكذب على مطلقاً ولكن من الواضح أنه لم يكن يفعل شيئاً إلا بعد أن بدأنا العمل معاً
    She overdosed and whoever was with her didn't do shit... but roll her up and throw her away. Open Subtitles تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها
    But nobody ever does anything about it,right? Open Subtitles ولكن لا أحد على الاطلاق يفعل شيئاً, أليس كذلك؟
    What goes around comes around. Open Subtitles ..من يفعل شيئاً يتحمل عواقبه..
    No, you know, he did nothing to capture that soul. Open Subtitles كلا, اتعلم, إنه لم يفعل شيئاً ليمسك بالروح
    However, while financial stringency proved attractive to foreign investors, a tight monetary and fiscal stance did little to stimulate domestic investment or to improve export prospects. UN بيد أنه بينما ثبت أن العسر المالي كان أمراً جذاباً للمستثمرين الأجانب، فإن اتباع موقف نقدي ومالي متشدد لم يفعل شيئاً في تنشيط الاستثمار المحلي أو تحسين آفاق التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more