"يفكر في" - Translation from Arabic to English

    • thinking about
        
    • reflect on
        
    • thinking of
        
    • think of
        
    • thinks of
        
    • thinks about
        
    • think about
        
    • thought of
        
    • contemplate
        
    • is contemplating
        
    • is thinking
        
    • considering
        
    • thinks in
        
    • thinking the
        
    • thought about
        
    JASON's been thinking about his next move for nearly 40 minutes. Open Subtitles كان جاسون يفكر في تحركه التالي لمدة 40 دقيقة تقريبا.
    He's thinking about selling a small amount of his, you know. Open Subtitles انه يفكر في بيع كمية صغيرة من له، كما تعلمون.
    He would ask the delegation to reflect on that point and to explain why the existence of minorities continued to be denied. UN وطلب إلى الوفد أن يفكر في هذه المسألة وأن يوضح سبب استمرار انكار وجود اﻷقليات.
    He wondered whether the Philippines was thinking of doing so. UN وتساءل عما إذا كان الفلبين يفكر في القيام بذلك.
    Back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it and tried to think of something meaningful, but could not. Open Subtitles و عاد للمنزل و فتح الزجاجة و تركها تبخر ثم تناول بضعة كئوس و حاول أن يفكر في شيئ ذي معنى لكنه فشل
    But no one thinks of this great idea during the day. Open Subtitles ولكن لا أحد يفكر في هذه الفكرة العظيمة أثناء النهار
    He's thinking what he thinks about anybody he wants something from... Open Subtitles يفكر فيك كما يفكر في أي أحد يريد منه شيئاً
    Who wants to think about peace, negotiations, withdrawals -- the " price " that might have to be paid. UN فمن يريد أن يفكر في السلام والمفاوضات والانسحابات - أي في ' الثمن` الذي قد يتعين دفعه.
    He's already thinking about a three- year transitional engagement. Open Subtitles أنه يفكر في شراكة انتقالية لمدة 3 سنوات.
    I was up thinking about it, but that's fine. Open Subtitles كنت حتى يفكر في ولكن، ولكن هذا غرامة.
    The Conference should also reflect on the relevance of its methods of work in today's world. UN وينبغي للمؤتمر كذلك أن يفكر في مدى تناسب طرائقه في العمل مع عالم اليوم.
    He was aware that he would not persuade the Israeli delegation of that view immediately, but he urged them to reflect on what would motivate young people to commit such destructive acts. UN وقال إنه يدرك أنه لن يقنع الوفد الإسرائيلي بهذا الرأي فوريا، ولكنه حث ذلك الوفد على أن يفكر في الأسباب التي تحفز الشباب على ارتكاب مثل تلك الأفعال المدمرة.
    Since the Institute was not involved in operational matters, it could reflect on training and contribute concrete ideas to the United Nations. UN ونظرا لعدم تورط المعهد في المشاكل التنفيذية، فيمكن أن يفكر في التدريب وتقديم أفكار محددة الى اﻷمم المتحدة.
    We've been talking, and he's thinking of applying to schools. Open Subtitles لقد كنا نتحدث وهو يفكر في التقديم إلى المدارس
    - Her husband, Karl is Karl Bollenbecker, who just acquired Richard's your publishing house and he's thinking of dumping you, Richard, and it. Open Subtitles زوجها كارل بولينيكر من مجموعة بولينيكر وهي تملك دار نشر ريتشارد هو يفكر في التخلص منك أقصد من ريتشارد ومن الشركة
    I couldn't think of any obscure info on the house, and Violet was on my mind, so I asked about her. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يفكر في أي معلومات غامضة على المنزل، كان والبنفسج على بلدي، لذلك طلبت العقل عنها.
    One shudders to think of a Somalia devoid of educated personnel to tend to the affairs of the State when peace returns. UN ويهتز المرء عندما يفكر في أن الصومال تخلو من الأشخاص المتعلمين اللازمين للاهتمام بشؤون الدولة بعد عودة السلام.
    Here's what Joey the Arsonist thinks of your spreadsheet. Open Subtitles وهنا ما على المخرب جوي يفكر في جدول البيانات.
    And I just think that Mon-El is the kind of the guy who thinks about himself first. Open Subtitles وأنا مجرد التفكير في أن الاثنين ايل هو نوع من الشخص الذي يفكر في نفسه أولا.
    Even when he was dying, he did not think about his wife and child do you know what he said? Open Subtitles حتى عندما كان يموت، وقال انه لا يفكر في زوجته وطفله هل تعرف ما قال؟
    Took care of the sick with no thought of himself. Open Subtitles تولى رعاية المرضى بدون ان يفكر في نفسه حتى
    It will be impossible for my delegation to contemplate any other placement in the round tables owing to the schedule of our head of State. UN وسيكون من المستحيل على وفدي أن يفكر في أي ترتيب آخر على الموائد المستديرة بسبب جدول رئيس دولتنا.
    As the Security Council is contemplating punitive measures, including an arms embargo, on the victim of aggression, Ethiopia, it has to be conscious of the enormous implications of its decision. UN وبما أن مجلس الأمن يفكر في اتخاذ تدابير عقابية بما في ذلك فرض حظر على الأسلحة في حق إثيوبيا ضحية العدوان، فلا بد أن يدرك العواقب الجسيمة المترتبة على قراره.
    Diego is thinking of starting a pearl trade in Santo Domingo. Open Subtitles دييجو يفكر في البدء بتجارة . اللؤلؤ في سانتو دومينجو
    He says it's over, that he was just considering the job with Vargas, not working for him. Open Subtitles لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه
    Heavy. - Who even thinks in those terms? Open Subtitles ‫خفيفة أو ثقيلة ‫من يفكر في هذه الكلمات؟
    Every one of them sat at my husband's memorial, and every one of them was thinking the same thing. Open Subtitles و كل منهم كان يجلس في حفل تخليد ذكراه و كل منهم يفكر في الشيء نفسه
    He should have thought about his kids before he pulled that trigger. Open Subtitles كان عليه أن يفكر في ولديه قبل أن يسحب ذلك الزناد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more