I'm trying to save all the remaining immortals before it's too late. | Open Subtitles | أنا أحاول إنقاذ ما بقي مِن خالدين قبل أن يفوت الأوان |
I just have to get out of here before it's too late. | Open Subtitles | يجب علي أن أخرج من هنا فحسب قبل أن يفوت الأوان |
He won't know what happened until it's too late. | Open Subtitles | إنهُ لن يعرف بهذا الأمر حتى يفوت الأوان. |
They must leave the ship before it is too late. | Open Subtitles | علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان |
The nature and extent of those crimes call for swift international action to nip them in the bud before it is too late. | UN | وطبيعة ومدى هذه الجرائم يستدعيان اتخاذ إجراءات دولية سريعة للقضاء عليها في مهدها قبل أن يفوت الأوان. |
It is urgent that we move in the right direction before it is too late for us all. | UN | ومن الملح أن نتحرك في الاتجاه الصحيح قبل أن يفوت الأوان بالنسبة لنا جميعاً. |
I-I just... I had to tell you Before it was too late. | Open Subtitles | لقد تعيّن عليّ إخبارك قبل أن يفوت الأوان |
If I were you, I'd run away before it's too late. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لهربت على الفور قبل أن يفوت الأوان |
I need their help, but they can't know about it until it's too late to stop me. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتهم ، لكن لا يجب أن يعرفوا عن هذا قبل أن يفوت الأوان لإيقافي |
Unfortunately, the lucky never realize they are lucky until it's too late. | Open Subtitles | و لسوء الحظ المحظوظون لا يدركون أنهم كذلك حتى يفوت الأوان |
Please, Daddy, come and get me before it's too late. | Open Subtitles | أرجوك يا أبي, تعال وخذني قبل أن يفوت الأوان |
Help me get her to Manticore before it's too late. | Open Subtitles | ساعدوني في إيصالها إلى مانتيكور قبل أن يفوت الأوان |
As with so much of Madagascar's wildlife, the challenge will be to discover more before it's too late. | Open Subtitles | ،كما هو الحال مع معظم حياة مدغشقر البرية سيتمثل التحدي بإكتشاف المزيد قبل أن يفوت الأوان |
Police policy, we can't step in until it's too late. | Open Subtitles | سياسة الشرطة ، لا يمكننا التدخل حتى يفوت الأوان |
You can stop this war before it's too late. | Open Subtitles | يمكنك إيقاف هذه الحرب قبل أن يفوت الأوان |
Climate change must be addressed before it is too late for those nations on the front line and for the whole of humanity. | UN | ولا بد من معالجة تغير المناخ قبل أن يفوت الأوان بالنسبة لتلك الدول الواقعة على الخط الأمامي للجبهة وللإنسانية جمعاء. |
This situation must change and be restored to the right track before it is too late for us all. | UN | فيجب تغيير هذه الحالة وإعادتها إلى المسار الصحيح قبل أن يفوت الأوان لنا جميعاً. |
Let us address those feeling and perceptions before it is too late. | UN | فلنعمل على تناول تلك الأحاسيس والمفاهيم قبل أن يفوت الأوان. |
International law is evolving to stop these kind of dangerous situations before it is too late. | UN | ويتطور القانون الدولي في اتجاه وضع حد لهذا الشكل من الحالات الخطيرة قبل أن يفوت الأوان. |
But let us all start vibrating now: tomorrow is too late. | UN | ولكن فلنبدأ الآن هذا التحرك: فغداً يفوت الأوان. |
Please, please let me out of here before it is too late. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ، دعيني أخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان |
I even told you to make a move before it was too late. | Open Subtitles | لقد أخبرتك حتى أن تقوم بخطوة قبل أن يفوت الأوان |
Let us act while there is still time. | UN | دعونا نعمل قبل أن يفوت الأوان. |