The Secretary-General can delegate authority to the various Under-Secretaries-General, who are individually accountable to him. | UN | وبوسع الأمين العام أن يفوض السلطة إلى وكلائه المتعددين الذين يخضع كل منهم للمساءلة الفردية أمامه. |
The USG/AM may delegate authority under these Rules, as appropriate, to other officials. | UN | ولوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية أن يفوض السلطة بموجب هذه القواعد، حسب الاقتضاء، إلى موظفين آخرين. |
The Secretary-General can delegate authority to the various Under-Secretaries-General who are, in turn, accountable to him. | UN | وبوسع اﻷمين العام أن يفوض السلطة لمختلف وكلائه الذين يعتبرون، بدورهم، مسؤولين أمامه. |
The Executive Director may further delegate authority to UNFPA personnel, as he or she deems it appropriate. | UN | ويجوز للمدير التنفيذي كذلك أن يفوض السلطة لموظفي الصندوق، حسبما يراه ملائماً. |
The Executive Director may further delegate authority to UNFPA personnel in accordance with Rule 103.1. ATTRIBUTES OF EFFECTIVE OVERSIGHT | UN | ويجوز للمدير التنفيذي كذلك أن يفوض السلطة لموظفي الصندوق وفقاً للقاعدة 103-1. |
The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. | UN | ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام. |
The Chief Procurement Officer shall establish the necessary controls and may delegate authority to staff in fulfilling the purposes of this subparagraph. | UN | ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة، ويجوز له أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذه الفقرة الفرعية. |
The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. | UN | ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام. |
The Chief Procurement Officer shall establish the necessary controls and may delegate authority to staff in fulfilling the purposes of this paragraph. | UN | ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة، ويجوز له أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذه الفقرة. |
The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. | UN | ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام. |
The Chief Procurement Officer shall establish the necessary controls and may delegate authority to staff in fulfilling the purposes of this paragraph. | UN | ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة، ويجوز له أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذه الفقرة. |
The Executive Director may further delegate authority to UNFPA personnel in accordance with Rule 103.1. | UN | ويجوز للمدير التنفيذي كذلك أن يفوض السلطة لموظفي الصندوق تماشيا مع القاعدة 103-1. |
6. It is, therefore, within the authority and responsibility of the Secretary-General, to delegate authority and responsibility to programme and line managers. | UN | ٦ - ولذلك، فإن لﻷمين العام السلطة والمسؤولية بأن يفوض السلطة أو المسؤولية إلى مدراء البرامج أو المديرين التنفيذيين. |
The Under-Secretary-General may delegate authority under these Rules as appropriate to other officials”. | UN | ولوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيم أن يفوض السلطة بموجب هذه القواعد، حسب الاقتضاء، إلى موظفين آخرين " . |
The DED-M shall establish the necessary controls and may delegate authority to staff in fulfilling the purposes of this paragraph. | UN | ويضع نائب المدير التنفيذي (الإدارة) الضوابط اللازمة، ويجوز له أن يفوض السلطة لموظفين للتحقيق أغراض هذه الفقرة. |