"يقترح تعديلات" - Translation from Arabic to English

    • may propose amendments
        
    • propose amendments to
        
    • proposing amendments
        
    • to propose amendments
        
    • propose amendments that
        
    Any Party may propose amendments to the Convention, which are to be communicated to all Parties at least six months before the meeting at which they are proposed for adoption. UN إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها.
    Any Party may propose amendments to the Convention, which are to be communicated to all Parties at least six months before the meeting at which they are proposed for adoption. UN إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها.
    43.1 Any Party to the Convention may propose amendments to this Protocol. UN ٣٤-١ ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول.
    Moreover, the Committee notes with concern the delay in the adoption of Bill No. 1232, introduced in 2007, proposing amendments to certain legislative acts for ensuring equal opportunities for women and men in the electoral process, including the attainment of a minimum ratio of 30 per cent for both sexes in the composition of the Parliament. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق التأخر في اعتماد مشروع القانون رقم 1232، المقدم في عام 2007 والذي يقترح تعديلات على بعض القوانين التشريعية لضمان تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العملية الانتخابية، بما في ذلك التوصل إلى معدل أدنى نسبته 30 في المائة لكلا الجنسين في تشكيل البرلمان.
    205.1 Any Party to the Convention may propose amendments to this Protocol. UN ٥٠٢-١ ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول.
    1. Any Party may propose amendments to the present Protocol. UN التعديلات ١- يجوز ﻷي طرف أن يقترح تعديلات على هذا البروتوكول.
    Any Party may make proposals for an annex to this Protocol and may propose amendments to annexes to this Protocol. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    Article 15.1 states: " Any Party may propose amendments to the Convention " and Article 15.2 states: " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN فالمادة 15-1 تنص على أنه: " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " ، أما المادة 15-2 فإنها تنص على أن: " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    200. Any Party to the Convention may propose amendments to this Protocol, annexes to this Protocol, and amendments to annexes to this Protocol. UN ٠٠٢- ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول ومرفقات له وتعديلات لمرفقاته.
    202.1 Any Party may propose amendments to the Protocol. UN ٢٠٢-١ ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للبروتوكول.
    210.2 Any Party may make proposals for an annex to the Protocol and may propose amendments to Annexes to the Protocol. UN ٠١٢-٢ ﻷي طرف أن يقترح مرفقاً للبروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات البروتوكول.
    Any Party may propose amendments to the Protocol. UN ٢٢٢- ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للبروتوكول.
    Any Party to the Convention may propose amendments to this Protocol. UN ٣٢٢- ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول.
    Any Party may make proposals for an annex to the Protocol and may propose amendments to annexes to the Protocol. UN ٨٢٢-١ ﻷي طرف أن يقترح مرفقاً للبروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات البروتوكول.
    Any Party may make proposals for an annex to this Protocol and may propose amendments to annexes to this Protocol. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    Following the completion of this item, Bolivia noted that there should be a clear distinction between the legally mandated text on amendments to the Kyoto Protocol pursuant to its Article 3, paragraph 9, and a text on other issues, which should not be treated as a draft legal text proposing amendments to the Kyoto Protocol. UN 70- وعقب إتمام النظر في هذا البند، لاحظت بوليفيا ضرورة وضع تمييز واضح بين النص الصادر به تكليف قانوني بشأن التعديلات التي تجرى على بروتوكول كيوتو عملاً بأحكام الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول، ونص متعلق بقضايا أخرى، لا ينبغي أن يُعامَل معاملة مشروع نص قانوني يقترح تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Since the presupposition that religions in themselves must be protected was not acceptable to the European Union, it had been unable to propose amendments to a text whose approach it did not share. UN ولما كان الافتراض مسبقاً بضرورة حماية الأديان ليس مقبولاً لدى الاتحاد الأوروبي، فإنه لا يستطيع أن يقترح تعديلات على نص لا يتفق معه في النهج.
    5. While many States are making a sincere attempt to maintain those principles in our discussions, others continue to propose amendments that seek to undermine our most basic rights, effectively subjugating the rights of indigenous peoples to the vastly divergent and, in many cases, blatantly discriminatory " domestic " laws of States. UN 5 - ولئن كانت الكثير من الدول تسعى بإخلاص إلى الحفاظ على هذه المبادئ في خضم مناقشاتنا، لكن غيرها ما زال يقترح تعديلات تسعى إلى تقويض أبسط حقوقنا الأساسية بإخضاع حقوق الشعوب الأصلية إلى القوانين " المحلية " للدول التي تتباين إلى حد بعيد مع هذه الحقوق، وكثيرا ما تنطوي على تمييز صارخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more