The audit certificates provide adequate assurance that the funds provided by UNDP have been accurately reported and properly expended on UNDP projects. | UN | وتوفر هذه الشهادات الضمان الكافي بأن اﻷموال التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد أبلغ عنها بدقة وأنفقت بالشكل المناسب على مشاريع تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
18. In the area of central services that may be provided by UNDP to OPS, the agreement of the task force is that such services would be rendered on the basis of cost-effectiveness. | UN | ١٨ - وفي مجال الخدمات المركزية التي يمكن أن يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مكتب خدمات المشاريع، فقد اتفقت فرقة العمل على أن تقدم تلك الخدمات على أساس فعالية التكاليف. |
Existing reimbursement arrangements presently finance a number of posts within UNDP proper; the eventual budgetary implications of any adjustments in the level of services provided by UNDP to OPS will be carefully monitored. | UN | ففي الوقت الراهن يمول عدد من الوظائف داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذاته بموجب ترتيبات التسديد القائمة؛ وسترصد بدقة اﻵثار النهائية المترتبة في الميزانية على أي تعديلات في مستوى الخدمات التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مكتب خدمات المشاريع. |
Below is a listing of typical ISSs that UNDP provides: | UN | وترد أدناه قائمة بخدمات دعم التنفيذ النمطية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
The Committee recommends that the State party continue to strive to fulfil its commitments with respect to the Millennium Development Goals and that it consider taking advantage of the technical advisory services that the United Nations Development Programme can provide to assist it to analyse and report on its progress towards the targets associated with the Goals. | UN | وتوصيها بمواصلة سعيها للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وأن تنظر في الاستفادة من الخدمات الاستشارية التقنية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمساعدة الدولة الطرف على تحليل التقدم الذي أحرزته لبلوغ الغايات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عن هذا التقدم. |
This included audits of management and other support services provided by UNDP through UNOPS under Letters of Agreement between the Borrowing Governments and UNDP with respect to activities financed from World Bank loans. | UN | وشمل ذلك مراجعة حسابات اﻹدارة وخدمات الدعم اﻷخرى التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بموجب كتب الاتفاق بين الحكومات المقترضة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن اﻷنشطة الممولة من قروض البنك الدولي. |
174. The representative of Belize expressed his Government's appreciation for the past and current assistance provided by UNDP to Belize. It was hoped that the sub-office would be strengthened with the provision of an international officer and the implementation of planned programmes. | UN | ١٧٤ - وأعرب ممثل بليز عن تقدير حكومته للمساعدة التي قدمها وما برح يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى بليز، معربا عن اﻷمل في أن تتعزز قدرة المكتب الفرعي بتزويده بموظف دولي وبتنفيذ البرامج المقررة. |
(h) Resident coordinators should be fully familiar with the sectoral support resources provided by UNDP to the smaller technical agencies so that they can provide upstream policy advice to countries. | UN | )ح( على المنسقين المقيمين أن يكونوا على دراية تامة بموارد الدعم القطاعي التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للوكالات التقنية اﻷصغر بحيث تستطيع أن تسدي المشورة الى البلدان بشأن السياسات اﻷولية. |
The difference of $9 million arises primarily from increases of $6 million in programme and administrative support services provided by country offices; $1 million in support services provided by UNDP to non-core activities and trust funds; and $1 million in procurement services provided by IAPSO. | UN | ويعزى الفرق البالغ ٩ ملايين دولار أساسا إلى الزيادات بمبلغ ٦ ملايين دولار في خدمات دعم البرامج واﻹدارة التي تقدمها المكاتب القطرية؛ ومليون دولار في شكل خدمات دعم يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻷنشطة غير الرئيسية وللصناديق الاستئمانية؛ ومليون دولار في شكل خدمات مشتريات يقدمها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Provisions are also made for the dispensary services provided by UNDP at a monthly cost of $5 per person for three and a half months ($1,400); and cost of medical evacuation for one person ($5,000). | UN | ورصدت أيضا اعتمادات لخدمات المستوصف التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتكلفة شهرية قدرها خمسة دولارات للشخص لمدة ثلاثة أشهر ونصف الشهر )٤٠٠ ١ دولار(؛ وتبلغ تكلفة اﻹجلاء الطبي لشخص واحد )٠٠٠ ٥ دولار(. |
8. Audits of management and other support services provided by UNDP through UNOPS under letters of agreement between the borrowing Governments and UNDP with respect to activities financed from World Bank loans were carried out as required by the agreement between the World Bank and UNDP on the audit modality of MSAs. | UN | ٨ - وأجريت مراجعة لحسابات خدمات اﻹدارة وخدمات الدعم اﻷخرى التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق مكتب خدمات المشاريع بموجب خطابات الاتفاق بين الحكومات المقترضة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتصل باﻷنشطة الممولة بقروض من البنك الدولي وذلك عملا بالمطلوب بموجب الاتفاق المبرم بين البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن طريقة مراجعة حسابات اتفاقات الخدمات اﻹدارية. |
42. Programmes benefiting from management services provided by UNDP through UNOPS continue to be funded by multilateral lending institutions (the World Bank, the Inter-American Development Bank (IDB) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), by individual donor countries and, to a much lesser extent, by recipient countries themselves. | UN | ٤٢ - ولا تزال البرامج المستفيدة من خدمات اﻹدارة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة تمول عن طريق مؤسسات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف )البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية( ومن بلدان مانحة منفردة، ومن البلدان المستفيدة ذاتها بقدر أقل. |
48. Programmes benefiting from management services provided by UNDP through UNOPS continue to be funded by multilateral lending institutions (the World Bank, IDB, IFAD), by individual donor countries and by recipient countries themselves. | UN | ٤٨ - ولا تزال البرامج المستفيدة من خدمات اﻹدارة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة تمول عن طريق مؤسسات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف )البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية(، ومن فرادى البلدان المانحة ومن البلدان المتلقية ذاتها. |
UNCDF relies on UNDP for a broad series of high-quality, timely services, which UNDP provides on a fully reimbursable basis using its own policies and procedures. | UN | ويعتمد الصندوق على البرنامج في مجموعة ضخمة من الخدمات العالية الجودة والمتزامنة، التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس أن تسدد تكاليفها بالكامل باستخدام سياساته وإجراءاته الخاصة به. |
The Committee recommends that the State party continue to strive to fulfil its commitments with respect to the Millennium Development Goals and that it consider taking advantage of the technical advisory services that the United Nations Development Programme can provide to assist it to analyse and report on its progress towards the targets associated with the Goals. | UN | وتوصيها بمواصلة سعيها للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وأن تنظر في الاستفادة من الخدمات الاستشارية التقنية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمساعدة الدولة الطرف على تحليل التقدم الذي أحرزته لبلوغ الغايات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عن هذا التقدم. |