"يقدم تقارير دورية" - Translation from Arabic to English

    • report periodically
        
    • provide regular reports
        
    • provide periodic reports
        
    • periodically report
        
    • submit periodic reports
        
    • report at regular intervals
        
    Accordingly, the Secretary-General should report periodically on the specific costs and posts against which savings were achieved, so that the General Assembly could make informed decisions about the use of the resources so released. UN ومن ثم، ينبغي للأمين العام أن يقدم تقارير دورية عن تكاليف ووظائف محددة جرى في مقابلها تحقيق وفورات، بحيث تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن استخدام الموارد المخصصة لذلك.
    94. The Special Committee requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations. UN ٩٤ - وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام مرة أخرى أن يقدم تقارير دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم.
    In paragraph 15 of resolution 1995/76 the Commission requested the Special Rapporteur to report periodically on the situation of human rights in Iraq. UN وقد طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص، في الفقرة ٥١ من القرار ٥٩٩١/٦٧، أن يقدم تقارير دورية عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    In this sense the African Union could be requested to provide regular reports on its activities and those of its subregional organizations in the field of peace and security. UN وبهذا المعنى يمكن مطالبة الاتحاد الأفريقي أن يقدم تقارير دورية عن أنشطته وعن أنشطة منظماته دون الإقليمية في ميدان السلام والأمن.
    7. Requests ECOMOG to provide periodic reports at least every month through the Secretary-General, the first report to be made one month after deployment of its troops; UN ٧ - يطلب إلى فريق المراقبين أن يقدم تقارير دورية كل شهر على اﻷقل عن طريق اﻷمين العام، على أن يقدم أول هذه التقارير بعد انقضاء شهر على نشر القوات؛
    Since the Council acts on behalf of the Members of the Organization, in accordance with Article 24, paragraph 1, of the Charter, it must periodically report to the Assembly on its activities. UN وبما أن المجلس يتصرف بالنيابة عن أعضاء المنظمة، بموجب الفقرة 1، المادة 24 من الميثاق، فيجب عليه أن يقدم تقارير دورية إلى الجمعية بخصوص أنشطته.
    “The Council requests the Secretary-General to submit periodic reports on the situation in Somalia. UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية عن الحالة في الصومال.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، الذي قرر بموجبه المجلس أن ينشئ بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير دورية عن تنفيذ الولاية.
    Call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop and implement the proposals made in New Delhi in the four areas in the Framework for Regional Technical Cooperation and to report periodically to the open—ended team in Geneva as well as to the next workshop on the progress achieved. UN يطلبون إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن يطور وينفذ المقترحات التي قدّمت في نيودلهي في المجالات الأربعة المبينة في إطار التعاون التقني الإقليمي، وأن يقدم تقارير دورية بشأن ما يحرز من تقدم إلى الفريق مفتوح العضوية لموجود في جنيف وكذلك إلى حلقة العمل المقبلة.
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report periodically to the Commission on the situation of human rights in Iraq and to submit an interim report on the question to the General Assembly at its fiftieth session and a report to the Commission at its fifty-second session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية إلى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريرا مؤقتا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    3. To request the Administrator of the United Nations Development Programme to report periodically on progress made in the study of the programming objectives, resource distribution criteria and financing mechanisms; UN ٣ - تطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم تقارير دورية عن التقدم المحرز في دراسة أهداف البرمجة ومعايير توزيع الموارد وآليات التمويل؛
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report periodically to the Commission on the situation of human rights in Iraq and to submit an interim report on the question to the General Assembly at its fiftieth session and a report to the Commission at its fifty-second session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية الى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريرا مؤقتا عن المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    In the context of the two resolutions on economic development, I should like to mention the need for collective follow-up of the global economic crisis and for the Arab Monetary Fund to monitor the effects of the crisis on Arab economies and report periodically to member States on its course and the consequences for us. UN ويهمني في إطار تقريري عن التنمية الاقتصادية هذا أن أشير إلى ضرورة المتابعة الجماعية للأزمة الاقتصادية العالمية وقيام صندوق النقد العربي بمتابعة تأثيراتها على الاقتصاديات العربية وأن يقدم تقارير دورية إلى الدول الأعضاء عن مسار الأزمة وتداعياتها علينا.
    21. Finally, the workshop called upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop and implement the proposals for the steps to be taken in the four areas identified in the Tehran Framework, as agreed upon in New Delhi, and to report periodically to the team in Geneva as well as to the next workshop on the progress achieved. UN 21- وأخيراً، طلبت حلقة العمل من مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن يضع وينفذ مقترحات بشأن الخطوات التي ستتخذ في المجالات الأربعة المحددة في إطار طهران وفقاً لما اتفق عليه في نيودلهي وأن يقدم تقارير دورية عن التقدم الذي يحرز في هذا الصدد إلى الفريق الموجود في جنيف وإلى حلقة العمل المقبلة.
    1. The report of the Joint Inspection Unit was prepared in accordance with General Assembly resolution 51/241 of 31 July 1997, in which the Assembly requested the external and internal oversight machinery to give early attention to the practice and procedures in the employment of consultants and to report periodically to the Assembly on the subject. UN 1 - أعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة وفقا لقرار الجمعية العامة 51/241 المؤرخ 3 تموز/يوليه 1997، الذي طلبت الجمعية العامة بموجبه أن يولي جهاز الرقابة الخارجية والداخلية اهتماما مبكر للممارسة والإجراءات المعتمدة في توظيف الاستشاريين وأن يقدم تقارير دورية عن ذلك إلى الجمعية.
    11. Requests the Special Rapporteur to report periodically to the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Iraq and to submit an interim report on the situation of human rights in Iraq to the General Assembly at its fifty-first session and a report to the Commission at its fifty-third session; UN ١١- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    15. Requests the Special Rapporteur to report periodically to the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Iraq and to submit an interim report on the situation of human rights in Iraq to the General Assembly at its fiftieth session and a report to the Commission at its fifty-second session; UN ٥١- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    15. Requests the Secretary-General to provide regular reports to the Council, as necessary, on his assessment of compliance with this resolution by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and all elements in the Kosovo Albanian community, including through his regular reports on compliance with resolution 1160 (1998); UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى المجلس حسب الاقتضاء عن تقييمه لمدى امتثال سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع العناصر في الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية ﻷحكام هذا القرار، بما في ذلك عن طريق التقارير التي يقدمها بصفة منتظمة عن الامتثال للقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(؛
    15. Requests the Secretary-General to provide regular reports to the Council as necessary on his assessment of compliance with this resolution by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and all elements in the Kosovo Albanian community, including through his regular reports on compliance with resolution 1160 (1998); UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى المجلس حسب الاقتضاء عن تقييمه لمدى امتثال سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع العناصر في الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية ﻷحكام هذا القرار، بما في ذلك عن طريق التقارير التي يقدمها بصفة منتظمة عن الامتثال للقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(؛
    7. Requests ECOMOG to provide periodic reports at least every month through the Secretary-General, the first report to be made one month after deployment of its troops; UN ٧ - يطلب إلى فريق المراقبين أن يقدم تقارير دورية كل شهر على اﻷقل عن طريق اﻷمين العام، على أن يقدم أول هذه التقارير بعد انقضاء شهر على نشر القوات؛
    UNODC should periodically report on the implementation of the present recommendations to the Commission for consideration and possible action. UN 34- ينبغي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم تقارير دورية عن تنفيذ هذه التوصيات إلى اللجنة لكي تنظر فيها وتتخذ ما تراه من إجراء بشأنها.
    Concerning the human rights mechanisms of the United Nations, the Sudan constantly participated in the work of the former Commission on Human Rights and continues to participate in the work of the present Human Rights Council. It has also continued to submit periodic reports to the conventional mechanisms for the treaties to which it is a party. UN فيما يتصل بآليات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان فقد ظل السودان يشارك بشكل مستمر في أعمال لجنة حقوق الإنسان سابقاً ومجلس حقوق الإنسان حالياً كما ظل يقدم تقارير دورية للآليات التعاقدية الخاصة بالمعاهدات التي يتمتع بعضويتها.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999) الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وطلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقارير دورية عن تنفيذ ولاية تلك البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more