"يقدم توصيات في" - Translation from Arabic to English

    • make recommendations in
        
    • submit recommendations on
        
    While the Working Group could not adopt decisions declaring communications inadmissible, it might make recommendations in that respect to the Committee. UN ولئن كان الفريق العامل لا يستطيع اتخاذ قرارات بإعلان عدم مقبولية الرسائل، فمن الجائز له أن يقدم توصيات في هذا الصدد إلى اللجنة.
    While there was no provision for civilian review of the disciplinary procedure applied to police officers, the Office of the Ombudsman could make recommendations in the case of human rights violations. UN وأردف قائلا إنه رغم عدم وجود أي حكم يتيح استعراض مدني للإجراءات التأديبية المتخذة في حق ضباط الشرطة، فبإمكان مكتب أمين المظالم أن يقدم توصيات في حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    It requested the working group on the implementation and promotion of the right to development to continue to pay special attention in its work to the social repercussions of the foreign debt on the realization of these rights and to make recommendations in this regard. UN وطلبت اللجنة من الفريق العامل المعني بإعمال وتعزيز الحق في التنمية أن يستمر في إيلاء اهتمام خاص في أعماله للانعكاسات الاجتماعية للديون الخارجية على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يقدم توصيات في هذا الشأن.
    In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.
    In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.
    In section V, paragraph 9, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to examine all aspects concerning recruitment and retention of language staff at the United Nations Office at Nairobi, to make recommendations in that regard and to report to the Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences. UN وفي الفقرة 9 من الجزء ' ' خامسا`` من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبحث جميع الجوانب المتعلقة باستقدام موظفي اللغات واستبقائهم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأن يقدم توصيات في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    51. The Millennium Development Goal summit requested the Secretary-General to make recommendations in his annual reports, as appropriate, for further steps to advance the United Nations development agenda beyond 2015. UN 51 - طلب اجتماع القمة للأهداف الإنمائية للألفية إلى الأمين العام أن يقدم توصيات في تقاريره السنوية، حسب الاقتضاء، من أجل اتخاذ المزيد من الخطوات للدفع بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    8. Requests the working group on the implementation and promotion of the right to development to pay special attention in its work to the social repercussions of the policies adopted to face the effects of external debt on the realization of economic, social and cultural rights and to make recommendations in this regard; UN ٨- تطلب الى الفريق العامل المعني بتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية أن يولي اهتماماً خاصاً في أعماله للانعكاسات الاجتماعية للسياسات المعتمدة لمواجهة آثار الديون الخارجية على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن يقدم توصيات في هذا الصدد؛
    6. Requests the Working Group on the Right to Development to continue to pay particular attention in its deliberations to the social repercussions of the policies adopted to face situations of external debt on the effective enjoyment of economic, social and cultural rights and to make recommendations in this regard; UN ٦- تطلب إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أن يهتم اهتماما خاصا في مداولاته باﻵثار الاجتماعية للسياسات المعتمدة لمواجهة حالات الدين الخارجي على التمتع الفعلي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن يقدم توصيات في هذا الصدد؛
    9. Requests the Secretary-General to examine all aspects concerning recruitment and retention of language staff at the United Nations Office at Nairobi, to make recommendations in this regard and to report to the General Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث جميع الجوانب المتعلقة باستقدام موظفي اللغات واستبقائهم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأن يقدم توصيات في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    In its resolution II/3 on financial and technical resources, the International Conference on Chemicals Management requested the Quick Start Programme Executive Board to evaluate the Programme, report on its effectiveness and the efficiency of its implementation and make recommendations in the light of its findings for the consideration of the Conference at its third session. UN طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة، في قراره 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية، أن يقدم تقاريراً عن فعالية البرنامج وكفاءة تنفيذه، وأن يقدم توصيات في ضوء ما توصل إليه، لكي ينظر المؤتمر فيها إبان دورته الثالثة.
    By its resolution II/3, the International Conference on Chemicals Management requested the Quick Start Programme Executive Board to evaluate the Programme, report on its effectiveness and the efficiency of its implementation and make recommendations in the light of its findings for the consideration of the Conference at its third session. UN 8 - وقد طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، بقراره 2/3، أن يقوم المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة بتقييم البرنامج وأن يقدم تقريرا عن فعاليته وكفاءة تنفيذه وأن يقدم توصيات في ضوء استنتاجاته لينظر فيها المؤتمر في دورته الثالثة.
    19. Requests the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to make recommendations in the context of his mandate, with regard to preventing, combating and redressing violations of human rights and fundamental freedoms in the context of countering terrorism; UN 19 - تطلب إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن يقدم توصيات في نطاق ولايته بشأن منع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب والتصدي لهذه الانتهاكات وإنصاف ضحاياها؛
    20. Requests the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to make recommendations, in the context of his mandate, with regard to preventing, combating and redressing violations of human rights and fundamental freedoms in the context of countering terrorism; UN 20 - تطلب إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن يقدم توصيات في نطاق ولايته بشأن منع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب والتصدي لهذه الانتهاكات وإنصاف ضحاياها؛
    In section V, paragraph 9, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to examine all aspects concerning recruitment and retention of language staff at the United Nations Office at Nairobi, to make recommendations in that regard and to report to the Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences. UN وفي الفقرة 9 من الجزء " خامسا " من القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبحث جميع الجوانب المتعلقة باستقدام موظفي اللغات واستبقائهم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأن يقدم توصيات في هذا الصدد، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.
    In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.
    In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.
    In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.
    " (d) In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN " (د) في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.
    " (d) In July of each year, the General Committee shall conduct a review of the proposed programme of work for the forthcoming session of the General Assembly, on the basis of a report to be submitted by the Secretary-General, and submit recommendations on the matter to the forthcoming Assembly. UN " (د) في شهر تموز/يوليه من كل عام، يجري المكتب استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، وذلك على أساس تقرير يقدمه الأمين العام، ثم يقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more