| He indicated that his delegation would submit a draft decision aimed at clarifying practice in that regard. | UN | وأشار إلى أن وفده سوف يقدم مشروع مقرر يرمي إلى توضيح الممارسات في هذا الصدد. |
| He indicated that his delegation would submit a draft decision aimed at clarifying practice in that regard. | UN | وأشار إلى أن وفده سوف يقدم مشروع مقرر يرمي إلى توضيح الممارسات في هذا الصدد. |
| The Secretary-General has been requested to submit a draft declaration and programme of action on the culture of peace to this session. | UN | وقد طلب إلى الأمين العام أن يقدم مشروع إعلان وبرنامج عمل يتصلان بثقافة السلام في هذه الدورة. |
| In referring a situation to the Commission, the WGS should normally present a draft resolution or decision on the situation. | UN | وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة. |
| To this end, it requested the Director-General to develop, in consultation with Member States and other relevant partners, a limited set of Action Plan indicators to inform reporting on progress, and to submit the draft set of indicators to the sixty-seventh World Health Assembly for approval. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى المدير العام أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة، مجموعة محددة من مؤشرات خطة عمل للإبلاغ عن التقدم المحرز، وأن يقدم مشروع مؤشرات خطة العمل للدورة السابعة والستين لجمعية الصحة العالمية للموافقة عليها. |
| I call on the representative of Mongolia to introduce draft resolution A/60/L.53. | UN | أعطي الكلمة لممثل منغوليا كي يقدم مشروع القرار A/60/L.53. |
| In an interim order, the Court ordered the Minister of Transport to submit draft regulations to the Knesset by the commencement of the winter session. | UN | وبموجب أمرٍ مؤقت، أمرت المحكمة وزير النقل بأن يقدم مشروع لوائح إلى الكنيست بحلول دورة الكنيست الشتائية. |
| It is happy and proud to submit a draft resolution that enjoys the support and consensus of all delegations. | UN | ويسعد الاتحاد ويفتخر بأن يقدم مشروع قرار يحظى بتأييد وتوافق آراء جميع الوفود. |
| It has come to my attention that the delegation of Gabon is planning to submit a draft resolution to the Security Council calling for additional sanctions on Eritrea. | UN | علمت أن وفد غابون يعتزم أن يقدم مشروع قرار إلى مجلس الأمن يدعو إلى فرض جزاءات إضافية على إريتريا. |
| The Committee requested the drafting group to finalize the study in the light of contributions received and the discussions held at the ninth session, and to submit a draft final report to the Committee at its tenth session. | UN | وطلبت اللجنة إلى الفريق أن يستكمل الدراسة في ضوء المساهمات التي وردت والنقاشات التي دارت أثناء الدورة التاسعة، وأن يقدم مشروع التقرير النهائي إلى اللجنة في دورتها العاشرة. |
| 55. Her delegation intended to submit a draft resolution on further cooperation in achieving education for all. | UN | ٥٥ - يعتزم وفد منغوليا أن يقدم مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون في خدمة التربية للجميع. |
| The Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: | UN | 8- قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم مشروع مقرر على غرار ما يلي إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة |
| The Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: | UN | 20 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع على غرار ما يلي: |
| The Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: | UN | 27 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع على غرار ما يلي: |
| In referring a situation to the Commission, the WGS should normally present a draft resolution or decision on the situation. | UN | وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة. |
| It also requested the Executive Secretary to present a draft indicative scale of assessment. | UN | كما طلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي أن يقدم مشروع جدول إرشادي لأنصبة الاشتراكات. |
| 2. Requests the Executive Director to submit the draft guidelines to the Governing Council at its twenty-second session. | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
| Having completed its work, the Working Group decided to submit the draft convention to the Commission for adoption at its thirty-fourth session, to be held in Vienna from 25 June to 13 July 2001. | UN | وبعد أن أنجز الفريق العامل أعماله، قرر أن يقدم مشروع الاتفاقية الى اللجنة لكي تعتمده في دورتها الرابعة والثلاثين التي ستعقد في فيينا من 25 حزيران/يونيه الى 13 تموز/يوليه 2001. |
| The Acting President: I now give the floor to the Permanent Representative of India to introduce draft resolution A/63/L.52. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للهند لكي يقدم مشروع القرار A/63/L.52. |
| It would be difficult to submit draft article 7 to his legislature in its current form. | UN | ومن العسير أن يقدم مشروع المادة 7 بشكله الحالي إلى الهيئة التشريعية في بلده. |
| These purposes can frequently conflict, for example where a failed project provides valuable future lessons, but can also result in expressions of dissatisfaction from senior management or governance. | UN | ويمكن لهذين الغرضين أن يتضاربا، على سبيل المثال، حيثما يقدم مشروع فاشل دروسا مستقبلية قيمة، ولكنه يمكن أيضا أن يسفر عن تعابير عن عدم الرضا من الإدارة العليا أو مجالس الإدارة. |
| My delegation, in introducing the draft resolution, hopes that, as in previous years, it will be adopted by consensus. | UN | ووفدي، إذ يقدم مشروع القرار هذا، فإنه يأمل أن يعتمد بتوافق الآراء، كما حدث في السنوات الماضية. |