"يقدم معلومات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • provide additional information
        
    • submit additional information
        
    • providing further details
        
    • providing further information
        
    • provides additional information
        
    In that regard he asked the Secretary-General to provide additional information on the implementation of that resolution. UN وفي ذلك الصدد طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات إضافية عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Georgian side has been asked to provide additional information to allow an investigation into the incident. UN وطُلب من الجانب الجورجي أن يقدم معلومات إضافية تمكن من إجراء تحقيق في ذلك الحادث.
    Her delegation would provide additional information to the Committee in its next report. UN ووفدها سوف يقدم معلومات إضافية إلى اللجنة في تقريره المقبل.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him/her by the Committee and make statements on reports already submitted by his/her State, and may also submit additional information from his/her State. UN وينبغي لهذا الممثل أن يكون قادراً على الإجابة على ما قد تطرحه اللجنة من أسئلة وعلى تقديم بيانات بشأن التقارير التي قدمتها دولته، ويجوز لـه أيضاً أن يقدم معلومات إضافية من دولته.
    In this connection, the author claims that he did not want his name to be associated with any of the existing parties as he did not subscribe to any of their ideologies, without, however, providing further details thereon. UN وفي هذا السياق، يدّعي صاحب البلاغ أنه لم يكن يريد أن يقترن اسمه بأي من الأحزاب الموجودة لأنه لم يكن يشاطرها إيديولوجياتها، غير أنه لم يقدم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    providing further information as to the meaning of the concepts of social harmony and national unity under Egyptian law, the representative explained that any of the acts prohibited under the Convention would be considered to infringe national unity and social harmony under Egyptian law. UN وأوضح الممثل، وهو يقدم معلومات إضافية عن معنى مفهومي الوئام الاجتماعي والوحدة الوطنية بموجب القانون المصري، أن أي عمل من اﻷعمال المحظورة بموجب الاتفاقية يعتبر انتهاكا للوحدة الوطنية والوئام الاجتماعي بموجب القانون المصري.
    The present report, which is the second national report on the implementation of that resolution, has been prepared on the basis of the first report but provides additional information on measures that have been taken since 2005. UN وأُعدَّ هذا التقرير، وهو التقرير الوطني الثاني عن تنفيذ ذلك القرار، على أساس التقرير الأول، ولكنه يقدم معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذت منذ عام 2005.
    The Party may correct the problems or provide additional information within the time frame set out in these guidelines. UN ويجوز للطرف أن يعالج المشاكل ولـه أن يقدم معلومات إضافية في غضون الأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    UNFPA wishes to provide additional information on progress in this area: UN ويود الصندوق أن يقدم معلومات إضافية بشأن التقدم المحرز في هذا المجال:
    The Party may correct the problems or provide additional information within the time frame set out in these guidelines. UN ويجوز للطرف أن يعالج المشاكل ويجوز لـه أن يقدم معلومات إضافية في غضون الأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    It also deferred its decisions on a range of proposals, including roster-based recruitment, streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service, requesting the Secretary-General to provide additional information at subsequent sessions. UN كما أرجأت اتخاذ قرارات بشأن طائفة من المقترحات منها الاستقدام على أساس القائمة، وتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، طالبة من الأمين العام بأن يقدم معلومات إضافية في الدورات اللاحقة.
    The Party may correct the problems or provide additional information within the time frame set out in these guidelines. UN ويجوز للطرف أن يعالج المشاكل ويجوز لـه أن يقدم معلومات إضافية في غضون الأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Second, the delegation should provide additional information on the role of KETHI. UN وذكرت، ثانيا، أن الوفد ينبغي أن يقدم معلومات إضافية بشأن دور مركز بحوث المساواة بين الجنسين.
    In addition, during recent Executive Board discussions on the UNIFEM biennial support budget for 2008-2009 UNIFEM was asked to provide additional information on its cost recovery policy. UN 2 - وعلاوة على ذلك، وخلال مناقشات المجلس التنفيذي الأخيرة، لميزانية الصندوق للدعم لفترة السنتين 2008-2009، طُلب إلى الصندوق أن يقدم معلومات إضافية بشأن سياسته لاسترداد التكلفة.
    (c) The delegation will return the following day to respond to the new questions and/or to provide additional information on the initial list of issues. UN (ج) يعود الوفد في اليوم التالي ليجيب على الأسئلة الجديدة و/أو يقدم معلومات إضافية على قائمة المسائل الأولى.
    The Annex I Party may correct the problems or provide additional information within the time-frame set out in these guidelines (see paragraphs to ). UN وللطرف المدرج في المرفق الأول أن يعالج هذه المشاكل أو أن يقدم معلومات إضافية ضمن الإطار الزمني المحدد في هذه المبادئ التوجيهية (انظر الفقرات 66 إلى 72).
    Mr. DEMCHENKO (Ukraine) said that there had been many changes both in life and in legislation in Ukraine in the two years since the report had been submitted and the delegation had been eager to provide additional information. UN 34- السيد ديمشنكو (أوكرانيا) قال إنه حدثت تغيرات كبيرة في كل من الحياة وفي التشريع الأوكراني في السنتين اللتين انقضتا منذ تقديم التقرير ويود الوفد أن يقدم معلومات إضافية.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him/her by the Committee and make statements on reports already submitted by his/her State, and may also submit additional information from his/her State. UN وينبغي لهذا الممثل أن يكون قادراً على الإجابة على ما قد تطرحه اللجنة من أسئلة وعلى تقديم بيانات بشأن التقارير التي قدمتها دولته، ويجوز لـه أيضاً أن يقدم معلومات إضافية من دولته.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him/her by the Committee and make statements on reports already submitted by his/her State, and may also submit additional information from his/her State. UN وينبغي لهذا الممثل أن يكون قادراً على الإجابة على ما قد تطرحه اللجنة من أسئلة وعلى تقديم بيانات بشأن التقارير التي قدمتها دولته، ويجوز لـه أيضاً أن يقدم معلومات إضافية من دولته.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him/her by the Committee and make statements on reports already submitted by his/her State, and may also submit additional information from his/her State. UN وينبغي لهذا الممثل أن يكون قادراً على الإجابة على ما قد تطرحه اللجنة من أسئلة وعلى تقديم بيانات بشأن التقارير التي قدمتها دولته، ويجوز لـه أيضاً أن يقدم معلومات إضافية من دولته.
    The author claimed that he did not want his name to be associated with any of the existing parties, as he did not subscribe to any of their ideologies, without, however, providing further details thereon. UN وادعى صاحب البلاغ أنه لم يكن يريد أن يقترن اسمه بأي من الأحزاب الموجودة لأنه لم يكن يشاطرها أيديولوجياتها، غير أنه لم يقدم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    providing further information as to the meaning of the concepts of social harmony and national unity under Egyptian law, the representative explained that any of the acts prohibited under the Convention would be considered to infringe national unity and social harmony under Egyptian law. UN وأوضح الممثل، وهو يقدم معلومات إضافية عن معنى مفهومي الوئام الاجتماعي والوحدة الوطنية بموجب القانون المصري، أن أي عمل من اﻷعمال المحظورة بموجب الاتفاقية يعتبر انتهاكا للوحدة الوطنية والوئام الاجتماعي بموجب القانون المصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more