"يقدم معلومات مفصلة عن" - Translation from Arabic to English

    • provide detailed information on the
        
    • include details of the
        
    • gives detailed information on
        
    • provided detailed information on
        
    • provides detailed information on
        
    • giving detailed information on
        
    • to provide detailed information on
        
    • provides detailed information about the
        
    My delegation will be pleased to provide detailed information on the results at the next session of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويسر وفد بلادي أن يقدم معلومات مفصلة عن النتائج في الدورة القادمة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    He urged the Secretary-General to provide detailed information on the measures taken to promote a genuine culture of accountability in the Secretariat, rather than formulating general principles. UN وحث الأمين العام على أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتعزيز ثقافة حقيقية للمساءلة في الأمانة العامة، بدلا من صياغة مبادئ عامة.
    The Secretary-General to provide detailed information on the measures undertaken to mitigate the environmental impact of peacekeeping missions in the context of the next overview report. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للتخفيف من الأثر الذي تتركه بعثات حفظ السلام في البيئة في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    28. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    2. The Committee welcomes the fourth periodic report of the Netherlands, which gives detailed information on measures adopted by the State party and on its forthcoming plans to further the implementation of the Covenant. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا الذي يقدم معلومات مفصلة عن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف وعن خططها القادمة لمواصلة تنفيذ العهد.
    48. Lastly, the report provided detailed information on a number of specific issues in respect of which the General Assembly had asked the Secretary-General to report in the context of the performance reports. UN 48 - واختتم كلامه بقوله، إن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن عدد من المسائل المحددة التي كانت الجمعية العامة طلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأنها في سياق تقارير الأداء.
    It also provides detailed information on UNHCR's programmes, both regional and country-specific, as well as describing key initiatives planned for 2007. UN كما يقدم معلومات مفصلة عن برامج المفوضية، الإقليمية منها والقطرية، ويصف المبادرات الرئيسية المبرمجة لعام 2007.
    The communications relay system 1. Introduction. The General Assembly, in its resolution 52/1, requested the Secretary-General to provide detailed information on the communications relay system operated at the Logistics Base. UN ١ - مقدمة - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٢/١ أن يقدم معلومات مفصلة عن نظام تقوية الاتصالات الذي تتولى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، تشغيله.
    22. Regrets that the Secretary-General did not provide detailed information on the value engineering exercise as requested in paragraph 6 of section I of its resolution 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات مفصلة عن هندسة القيمة كما طلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    92. In its resolution 64/269, the General Assembly requested the Secretary-General to provide detailed information on the measures undertaken to mitigate the environmental impact of peacekeeping missions in the context of his next overview report. UN 92 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/269 إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للتخفيف من الأثر الذي تخلفه بعثات حفظ السلام في البيئة في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    22. Regrets that the Secretary-General did not provide detailed information on the value engineering exercise as requested in paragraph 6 of section I of its resolution 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات مفصلة عن هندسة القيمة كما طلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    In this connection, the Committee recalls paragraph 53 of its report of 7 October 1992 (A/47/500) and requests the Secretary-General to provide detailed information on the steps taken. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بالفقرة ٥٣ من تقريرها المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (A/47/500) وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن الخطوات المتخذة.
    8. Recalls paragraph 36 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to provide detailed information on the coordination role of the Mission with regard to the United Nations system-wide Ebola response effort in the context of his next budget report; UN ٨ - تشير إلى الفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن الدور التنسيقي الذي تؤديه البعثة فيما يتعلق بالجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدي لفيروس إيبولا، في سياق تقريره المقبل عن الميزانية؛
    28. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    Requested the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget (para. 28). UN طلبت إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة (الفقرة 28).
    (2) The Committee welcomes the fourth periodic report of the Netherlands, which gives detailed information on measures adopted by the State party and on its forthcoming plans to further the implementation of the Covenant. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا الذي يقدم معلومات مفصلة عن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف وعن خططها القادمة لمواصلة تنفيذ العهد.
    (2) The Committee welcomes the fourth periodic report of the Netherlands, which gives detailed information on measures adopted by the State party and on its forthcoming plans to further the implementation of the Covenant. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا الذي يقدم معلومات مفصلة عن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف وعن خططها القادمة لمواصلة تنفيذ العهد.
    Ms. KAPIŠOVSKÁ (Slovakia), referring to question 23 on human rights training and education, said that the periodic report provided detailed information on human rights education, and information on the education and training of law enforcement officials had been included in the answer to question 10. UN 60- السيدة كابيشوفسكا (سلوفاكيا) قالت مشيرة إلى السؤال رقم 23 بشأن التدريب والتعليم فيما يخص حقوق الإنسان، إن التقرير الدوري يقدم معلومات مفصلة عن تعليم حقوق الإنسان كما أن الإجابة على السؤال رقم 10 تضمنت معلومات عن تعليم وتدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    43. Mr. Baez (Chief, Policy and Oversight Coordination Service), introducing the Secretary-General's report on standards of accommodation for air travel (A/65/348), said that the report provided detailed information on the exceptions authorized by the Secretary-General to the standards normally applicable under the regulations and rules of the Organization. UN 43 - السيد بايز (رئيس دائرة تنسيق السياسات والرقابة): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة (A/65/348)، إن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن الاستثناءات التي أذن بها الأمين العام من المعايير المعمول بها عادة بموجب القواعد والأنظمة المتبعة لدى المنظمة.
    It provides detailed information on the structure of the United Nations system and its work in the fields of peacemaking, peace-keeping, disarmament, economic and social development, human rights, decolonization and international law. UN وهو يقدم معلومات مفصلة عن هيكل منظومة اﻷمم المتحدة وأعمالها في مجالات صنع السلم وحفظ السلم ونزع السلاح والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان وإنهاء الاستعمار والقانون الدولي.
    We note in particular that the report provides detailed information on the third Forum of the United Nations Alliance of Civilizations and on the progress made to date with regard to the promotion of United Nations objectives through outreach programmes, collaboration with faith-based organizations and the building of strategic awareness schemes through communication, including improving educational activities on the issue. UN ونلاحظ بصورة خاصة أن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن منتدى الأمم المتحدة الثالث لتحالف الحضارات وعن التقدم المحرز حتى اليوم فيما يتعلق بتعزيز أهداف الأمم المتحدة من خلال برامج التوعية، والتعاون مع المنظمات الدينية وبناء المشاريع الاستراتيجية للتوعية من خلال الاتصالات، بما في ذلك الأنشطة التعليمية بخصوص هذه المسألة.
    Furthermore, the Confederation provided funding for an NGO to maintain a website giving detailed information on international human rights instruments from a civil society perspective. UN وفضلاً عن ذلك، قدم الاتحاد التمويل لمنظمة غير حكومية لإنشاء موقع شبكي يقدم معلومات مفصلة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان من منظور المجتمع المدني.
    VI. Establishing a data centre with branches throughout the country, in all the sub-offices of the Head Office for Migration, to provide detailed information on individuals. UN ' 6` إنشاء مركز حاسوبي له فروع في جميع مكاتب إدارة الهجرة بالبلد يقدم معلومات مفصلة عن الأشخاص.
    While the report provides detailed information about the State party's legislation on civil and political rights, the Committee regrets that it was submitted six years late and does not provide sufficient information on how the Covenant is actually applied. UN وعلى الرغم من أن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن تشريعات الدولة الطرف بشأن الحقوق المدنية والسياسية، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف تأخرت ست سنوات في تقديم هذا التقرير ولأن التقرير لا يقدم ما يكفي من المعلومات عن كيفية تطبيق العهد في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more