"يقدم مقترحات إلى" - Translation from Arabic to English

    • submit proposals to
        
    • make proposals to
        
    • present proposals to
        
    • present proposals at the
        
    In that regard, the Advisory Committee requested the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly, through the Advisory Committee, on how to deal with the situation. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، بشأن كيفية معالجة هذا الوضع.
    This has been expressed in the draft resolution by the request to the Secretary-General to submit proposals to the next session of the General Assembly on how to accommodate the requirements of the Commission. UN وقد تم التعبير عن هذا في مشروع القرار بالطلب من الأمين العام أن يقدم مقترحات إلى الدورة المقبلة للجمعية العامة بشأن كيفية تلبية متطلبات اللجنة.
    In the light of the pertinent recommendation adopted by the World Conference, the Working Group decided to review annually the developments related to the implementation of the Programme of Action and to submit proposals to the Sub-Commission on this matter. UN وفي ضوء التوصية ذات الصلة التي وضعها المؤتمر العالمي، قرر الفريق العامل أن يستعرض في كل عام التطورات المتصلة بتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم مقترحات إلى اللجنة الفرعية في هذا الشأن.
    This meeting could last two weeks and should make proposals to the meeting of States Parties; UN وهذا الاجتماع يمكن أن يستغرق أسبوعين وينبغي أن يقدم مقترحات إلى اجتماع الدول الأطراف؛
    Based on this review, the Office should make proposals to the Sixth Committee to adopt measures that would be appropriate UN واستنادا إلى هذا الاستعراض، ينبغي للمكتب أن يقدم مقترحات إلى اللجنة السادسة تدعو إلى اعتماد التدابير المناسبة
    One representative observed that while cooperation with IMO was important, the Working Group had a mandate under Conference of the Parties decision VII/26 to present proposals to the Conference of the Parties at its eighth meeting on the practical, legal and technical aspects of the dismantling of ships. UN ولاحظ أحد الممثلين أنه على الرغم من أهمية التعاون مع المنظمة البحرية الدولية فقد فُوَّض الفريق العامل طبقاً لمقرر مؤتمر الأطراف 7/26، بأن يقدم مقترحات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن بشأن الجوانب العملية والقانونية والتقنية لتفكيك السفن.
    26. Expresses deep concern about the technical and audio quality of some conference rooms, and in this regard requests the Secretary-General to present proposals at the first part of the resumed fifty-second session of the General Assembly in order to ensure all necessary resources for the upgrading of those conference rooms, including the interpretation booths; UN ٦٢ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الجودة الفنية والسمعية لبعض غرف الاجتماع، وتطلب إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم مقترحات إلى الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة من أجل كفالة جميع الموارد الضرورية لتحسين تلك الغرف، بما في ذلك مقصورات الترجمة الفورية.
    17. Requests the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly at its sixty-second session to improve the links between monitoring, evaluation, programme planning and budgeting; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ترمي إلى تحسين الروابط بين الرصد والتقييم وتخطيط البرامج والميزنة؛
    By decision 2002/287, the Council requested the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly at its fifty-seventh session concerning the provision of adequate resources to support the secretariat unit of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN في مقرره 2002/287، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بشأن توفير الموارد الكافية لدعم وحدة أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    53. Also requests the Secretary-General to closely monitor mobility and to submit proposals to the General Assembly, for its consideration at its fifty-ninth session, in order to solve any problems resulting from increased staff mobility; UN 53 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يراقب عن كثب عملية التنقل وأن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك بغية حل أيــة مشاكـــل تنشأ عن زيــادة تنقل الموظفين؛
    By decision 2002/287, the Council requested the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly at its fifty-seventh session concerning the provision of adequate resources to support the secretariat unit of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN في مقرره 2002/287، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بشأن توفير الموارد الكافية لدعم وحدة أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    53. Also requests the Secretary-General to closely monitor mobility and to submit proposals to the General Assembly, for consideration at its fifty-ninth session, in order to solve any problems resulting from increased staff mobility; UN 53 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يراقب عن كثب عملية التنقل وأن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك بغية حل أيــة مشاكـــل تنشأ عن زيــادة تنقل الموظفين؛
    73. Requests the Secretary-General to review the functioning and operation of garages in the main duty stations, taking into account the need to provide sufficient parking facilities, and to submit proposals to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٧٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أنه يجري استعراضا لاستخدام المرائب وتشغيلها في مراكز العمل الرئيسية مع مراعاة الحاجة إلى توفير مرافق كافية لمواقف السيارات وأن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    17. Requests the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly at its sixty-second session to improve the links between monitoring, evaluation, programme planning and budgeting; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ترمي إلى تحسين الروابط بين الرصد والتقييم وتخطيط البرامج والميزنة؛
    93. The World Conference of Ministers Responsible for Youth invited the Secretary-General to consider strengthening the Youth Unit of the United Nations Secretariat and to submit proposals to the General Assembly at its fifty-fourth session on ways and means to achieve that goal. UN ٩٣ - وقد دعا المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب اﻷمين العام إلى أن ينظر في تعزيز وحدة الشباب باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن الطرق والوسائل الكفيلة ببلوغ هذا الهدف.
    27. Requests the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly at its current session on the provision of and related arrangements for travel services and allowances, with a view to making more effective use of resources, taking into account the practices of Member States; UN ٢٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية بشأن اﻷحكام والترتيبات المتعلقة بخدمات السفر وبدلات السفر بغية استخدام الموارد بمزيد من الفعالية، آخذا في الاعتبار ممارسات الدول اﻷعضاء؛
    7. The meeting of States Parties will consider the reports and any proposals made by the meetings of experts and then make proposals to the Seventh Review Conference for consideration. UN 7- ينظر اجتماع الدول الأطراف في تقارير اجتماعات الخبراء وفي أي مقترحات تقدمها ثم يقدم مقترحات إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للنظر فيها.
    Based on this review, OLA should make proposals to the Sixth Committee to adopt measures that would be appropriate (see para. 49 above). UN واستنادا إلى هذا الاستعراض، ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يقدم مقترحات إلى اللجنة السادسة باعتماد التدابير المناسبة (انظر الفقرة 49 أعلاه).
    It also requested the Secretary-General of the Conference to make proposals to the Preparatory Committee on improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself, building on the positive experience enabled by the rules and procedures of the Governing Council of UN-Habitat and the inclusive engagement modalities of Habitat II. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر أن يقدم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، في ضوء التجربة الإيجابية المستمدة من النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وطرائق المشاركة الشاملة للجميع في الموئل الثاني.
    38. As sated in paragraph 3 above, in paragraph 3 of its resolution 50/206 D of 23 December 1995, the General Assembly requested the Secretary-General to present proposals to the Assembly at its fifty-first session through the Committee on Conferences on facilitating access by developing countries to the optical disk system in all official languages, taking into account the possible savings from reduced copying and distribution costs. UN ٨٣ - كما أشارت الفقـرة ٣ أعـلاه، طلبت الجمعيـة العامـة، في الفقرة ٣ من قرارها ٠٥/٦٠٢ دال المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين، من خلال لجنة المؤتمرات، بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري بجميع اللغات الرسمية، على أن يضع في الاعتبار الوفورات المحتمل تحقيقها من خفض تكاليف النسخ والتوزيع.
    9. The General Assembly also requested the Commission to establish the practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work, and requested the Secretary-General to present proposals to the Commission and the Council, taking into account the experience gained in other functional commissions, the Council and the International Labour Organization (ILO) and at the Summit. UN ٩ - وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني في مجال التنمية الاجتماعية في اﻹسهام في عملها، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات إلى اللجنة والمجلس، وذلك مع مراعاة التجربة المكتسبة في اللجان الفنية اﻷخرى، والمجلس، ومنظمة العمل الدولية وفي مؤتمر القمة.
    26. Expresses deep concern about the technical and audio quality of some conference rooms, and, in this regard, requests the Secretary-General to present proposals at the first part of the resumed fifty-second session of the General Assembly in order to ensure all necessary resources for the upgrading of those conference rooms, including the interpretation booths; UN ٦٢ - تعرب عن بالغ القلق إزاء الجودة الفنية والسمعية لبعض غرف الاجتماع وتطلب إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم مقترحات إلى الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة لكفالة توفير جميع الموارد الضرورية لتحسين تلك الغرف، بما في ذلك مقصورات الترجمة الفورية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more