The person providing such services has an obligation to ensure that he or she is in a position to provide such a service. | UN | فالشخص الذي يقدم هذه الخدمات ملزم بالتأكد من أنه في وضع يسمح له بتوفير هذه الخدمات. |
He called on UNCTAD to provide such technical assistance and encouraged donor countries to furnish UNCTAD with the necessary funds to carry out its technical assistance activities. | UN | والتمس من الأونكتاد أن يقدم هذه المساعدة التقنية وشجع البلدان المانحة على تزويد الأونكتاد بالأموال اللازمة لكي يضطلع بأنشطته في مجال المساعدة التقنية. |
These bodies shall report on their work to the Meeting of National Coordinators, which shall submit such reports to the Meeting of Ministers for Foreign Affairs. | UN | وتقدم هذه الهيئات تقارير عن نتائج أعمالها إلى اجتماع المنسقين الوطنيين، الذي يقدم هذه النتائج إلى اجتماع وزراء الخارجية. |
Owners shall be able to provide this documentation upon the request of any competent authority. | UN | وعلى مالك الصهريج أن يقدم هذه الوثائق بناء على طلب أي سلطة مختصة. |
The Secretary-General should submit the guidelines to the General Assembly for approval as soon as possible. | UN | وقال إنه يتعين على اﻷمين العام أن يقدم هذه المبادئ التوجيهية إلى الجمعية العامة ﻹقرارها في أسرع وقت ممكن. |
16. The Special Representative is honored to submit these Guiding Principles to the Human Rights Council. | UN | 16- ويشرّف الممثل الخاص أن يقدم هذه المبادئ التوجيهية إلى مجلس حقوق الإنسان. |
The dealers must present these documents along with their diamonds to the Government Diamond Office. | UN | ويجب على التاجر أن يقدم هذه الوثائق بالإضافة إلى الماس إلى المكتب الحكومي للماس. |
Article 7 of the statute states that the Secretary-General shall prepare the list referred to in article 3, comprising in alphabetical order the names of all the candidates duly nominated, and shall submit this list to the General Assembly for the purposes of the election. | UN | ٢ - وتنص المادة ٧ من النظام اﻷساسي على أن يعد اﻷمين العام القائمة المشار إليها في المادة ٣، متضمنة، بالترتيب الهجائي، أسماء جميع المرشحين الذين تمت تسميتهم حسب اﻷصول، وأن يقدم هذه القائمة الى الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب. |
The Secretary-General would be requested to provide such services as might be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Review Conferences, including all necessary assistance to the annual meetings of the States parties and meetings of experts. | UN | وسيطلب إلى الأمين العام أن يقدم هذه الخدمات على نحو ما قد يتطلبه تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم الإجراءات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information, inter alia, on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات تتعلق بجملة أمور، منها إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت إلى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
It also requested the Fund to include in its regular reports information, inter alia, on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت الجمعية الى الصندوق أيضا أن يدرج في تقاريره العادية معلومات تتعلق بجملة أمور منها إنشاء صندوق استئماني لدعم اﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات الى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
He asked whether all the amendments by the various delegations would be transmitted to the Conference, or whether it was necessary for each delegation to submit such amendments directly to the Chairman in a note verbale, and how long it would be possible to do so. | UN | واستفسر عما إذا كانت التعديلات الـــــتي أجرتها مختلـــــف الوفود ستحال إلى المؤتمر، أو عما إذا كان من الضروري لكل وفد أن يقدم هذه التعديلات مباشرة إلى الرئيس في مذكرة شفوية، وما هو الوقت الذي يمكن أن يستغرقه القيام بذلك. |
2. Requests the Institute to submit such reports in a timely manner in order to allow Member States to consider them properly before the beginning of the formal discussions during future sessions of the General Assembly. | UN | ٢ - تطلب إلى المعهد أن يقدم هذه التقارير في حينها بغية تمكين الدول اﻷعضاء من النظر فيها على النحو الملائم قبل بداية المناقشات الرسمية خلال الدورات المقبلة للجمعية العامة. |
The Committee notes with concern that the Office of the United Nations Ombudsman has not provided the information requested and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide this information in his next report on the Office. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة لم يقدم المعلومات المطلوبة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات في تقريره المقبل عن المكتب. |
In May 1998 (after also being approached in 1993 and 1995), he was allegedly threatened with death if he did not provide this information. | UN | وفي أيار/مايو 1998 (بعد أن تم الاتصال به أيضاً في عامي 1993 و1995)، هُدد بالقتل حسبما يُزعم إن لم يقدم هذه المعلومات. |
If a delegation submits credentials prior to the meeting by copy or by fax, it should submit the original upon registration. | UN | وإذا قدم وفدٌ وثائق التفويض قبل الاجتماع في صورة مستنسخة أو بالفاكس، فعليه أن يقدم هذه الوثائق بشكلها الأصلي لدى التسجيل. |
It was suggested that GESAMP, in its oversight role, should prepare succinct annual reports on the coordination between agencies on their assessment activities and submit these reports, inter alia, to all United Nations agencies involved in marine assessments, the Secretary-General of the United Nations and the Consultative Process. | UN | واقترح أن يعد فريق الخبراء، في نطاق دوره الإشرافي، تقارير سنوية محكمة عن التنسيق بين الوكالات بالنسبة لأنشطة التقييم التي تقوم بها، وأن يقدم هذه التقارير إلى جملة جهات منها جميع وكالات الأمم المتحدة التي تُعنى بالتقييمات البحرية، والأمين العام للأمم المتحدة، والعملية التشاورية. |
" 2. Invites the Secretary-General to prepare draft guidelines on the operation of the fund and to present these guidelines to the Security Council and the General Assembly for further consideration and adoption; | UN | " ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يعد مشروع مبادئ توجيهية بشأن تشغيل الصندوق وأن يقدم هذه المبادئ التوجيهية إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة للنظر فيها أيضا وإقرارها؛ |
3. Also requests the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles and to invite Governments to submit information on their practice in this regard, and further requests the Secretary-General to submit this material well in advance of its sixty-fifth session; | UN | 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستكمل مجموعة القرارات الصادرة عن المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات، التي ترد فيها الإشارة إلى هذه المواد وأن يدعو الحكومات إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في هذا الشأن، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم هذه المواد قبل بدء دورتها الخامسة والستين بوقت كاف؛ |
UNITAR has not provided such data, while the percentage of participants from the developing countries remains comparatively low. | UN | غير أن المعهد لم يقدم هذه البيانات، في حين ظلت النسبة المئوية للمشاركين من البلدان النامية منخفضة نسبيا. |
My delegation regretfully makes these suggestions because the waters of this planet are an enormous shared resource, no part of which is truly owned by any single State. | UN | إن وفدي يقدم هذه الاقتراحات باحترام، ﻷن مياه هذا الكوكب مورد هائل متقاسم، وليس هناك جزء من هذا المورد تمتلكه حقا دولة واحدة. |
Please check with your bank to determine whether it provides this service. | UN | ويُرجى التحقق من مصرفك مما إذا كان يقدم هذه الخدمة. |
Since neither the author nor his lawyer provided this information, the Court decided not to proceed with the case and rejected the complaint. | UN | وبما أن أياً من صاحب البلاغ أو محاميه لم يقدم هذه المعلومات، فقد قررت المحكمة عدم متابعة القضية ورفضت الشكوى. |
- And so I now ask... who presents this woman in holy matrimony? | Open Subtitles | ولذلك أنا أسأل الأن من يقدم هذه الإمرأة في هذا الزواج المقدس؟ |
Moreover, the author could have submitted these facts to the prosecutor who had then a duty to investigate officially. | UN | وفضلاً عن ذلك، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يقدم هذه الوقائع إلى المدعي العام الذي كان واجبه يقتضي في هذه الحالة أن يحقق فيها بصفة رسمية. |
In the same resolution, the Sub-Commission requested Mr. Alfonso Martínez to prepare a document analysing the general outline of such a study and the juridical, bibliographical and other information sources on which such a study should be based, and to submit the document to the Sub-Commission for consideration at its fortieth session. | UN | وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية كي تنظر فيها خلال دورتها اﻷربعين. |