"يقدِّم إرشادات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • provide guidance on
        
    In particular, the Working Group may wish to provide guidance on possible areas for model legislative provisions and best practice guides, based on the thematic discussion on its agenda. UN وبوجه خاص، لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات بشأن المجالات التي يمكن فيها وضع أحكام تشريعية نموذجية وأدلَّة ممارسات فُضلى تستند إلى المناقشة المواضيعية المدرجة في جدول أعماله.
    The Board may wish to take note of the information contained in the present addendum and provide guidance on the way forward. UN ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً.
    With regard to the need to enhance cumulative knowledge on asset recovery, the Working Group may wish to provide guidance on areas where further knowledge products could be developed. UN 98- وفيما يخص الحاجة إلى تعزيز المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات، لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات بشأن المجالات التي يمكن فيها إعداد مزيد من المنتجات المعرفية.
    The Working Group may wish to provide guidance on the development of specific and tailored anti-corruption safeguards in those sectors that may face greater vulnerability to corruption. UN 90- ولعلّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات بشأن وضع ضمانات محدَّدة ومكيَّفة حسب الاحتياجات لمكافحة الفساد في القطاعات الأشدّ عرضة له.
    Regarding technical assistance, training and capacity-building, the Working Group may wish to provide guidance on the prioritization of technical assistance needs to strengthen the prevention of corruption and to undertake awareness-raising efforts. UN 95- وفيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات، لعلّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات بشأن ترتيب احتياجات المساعدة التقنية من حيث الأولوية بغية تعزيز تدابير منع الفساد والاضطلاع بجهود التوعية به.
    117. Regarding technical assistance, training and capacity-building, the Working Group may wish to provide guidance on the prioritization of technical assistance needs to strengthen the prevention of corruption and to undertake awareness-raising efforts. UN ١١٧- وفيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات، لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات بشأن ترتيب احتياجات المساعدة التقنية من حيث الأولوية بغية تعزيز تدابير منع الفساد والاضطلاع بجهود التوعية به.
    At its thirty-ninth session the Board decided to establish an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO on the understanding that the General Conference at its fourteenth session would review the progress of that working group (decision IDB.39/Dec.7 (h)). UN قرَّر المجلس في دورته التاسعة والثلاثين أن يُنشئ فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، على أن يستعرض المؤتمرُ العام في دورته الرابعة عشرة التقدُّمَ الذي سيحرزه هذا الفريق العامل (المقرّر م ت ص-39/م-7 (ح)).
    113. The Working Group may wish to welcome the efforts of States parties and UNODC to develop specific and tailored anti-corruption safeguards in situations or sectors that may present an increased vulnerability to corruption, such as procurement, the organization of major public events and large-scale sporting events, and law enforcement and may provide guidance on further sectors or areas which may require similar initiatives. UN ١١٣- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يرحِّب بالجهود التي تبذلها الدول الأطراف والمكتب لوضع ضمانات محدَّدة حسب الحاجة لمكافحة الفساد في الحالات أو القطاعات التي يجوز أن تكون أكثر عرضة للفساد، مثل المشتريات وتنظيم الأحداث العامة الكبرى والمناسبات الرياضية الواسعة النطاق، وإنفاذ القانون، ويجوز أن يقدِّم إرشادات بشأن المزيد من القطاعات أو المجالات التي قد تتطلب مبادرات مماثلة.
    In accordance with Board decision IDB.39/Dec.7 (h), an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO was established under the co-chairmanship of H. E. Ms. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) and Mr. A. Groff (Switzerland) in November 2011. UN وفقاً للفقرة (ح) من مقرّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، ويتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ. غروف (سويسرا).
    Following Board decision IDB.39/Dec.7, paragraph (h), an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO was established under the co-chairmanship of H.E. Ms. A. T. Dengo Benavides, Costa Rica, and Mr. A. Groff, Switzerland on 11 November 2011. UN 1- عملاً بالفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ.
    At its thirty-ninth session the Board adopted decision IDB.39/Dec.7, in paragraph (h) of which it decided to establish, as soon as practical, an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO on the understanding that the General Conference at its fourteenth session would review the progress of that working group. UN 39/م-7 الذي قرّر، في الفقرة (ح) منه، أن يُنشئ، في أقرب وقت ممكن عملياً، فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، وذلك على أساس أنَّ المؤتمر العام سوف يستعرض في دورته الرابعة عشرة التقدّم الذي سيحرزه هذا الفريق العامل.
    (h) Decided to establish, as soon as practical, an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO on the understanding that the General Conference at its fourteenth session would review the progress of that working group. UN (ح) قرّر أن يُنشئ، في أقرب وقت ممكن عملياً، فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، وذلك على أساس أنَّ المؤتمر العام سوف يستعرض في دورته الرابعة عشرة التقدّم الذي سيحرزه هذا الفريق العامل.
    Pursuant to Board decision IDB.39/Dec.7, paragraph (h), an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources, of UNIDO was established under the co-chairmanship of H.E. Ms. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) and Mr. A. Groff (Switzerland) on 11 November 2011. UN 1- عملا بالفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ.
    In accordance with Board decision IDB.39/Dec.7 (h), an informal working group of interested Member States to provide guidance on the future, including programmes and resources of UNIDO, was established under the co-chairmanship of H.E. Ms. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) and Mr. A. Groff (Switzerland). UN وفقاً للفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ. غروف (سويسرا).
    The Working Group may particularly wish to provide guidance on actions to be taken to further advance the full implementation of chapter V of the Convention and to ensure its application in practice, inter alia, by encouraging Member States to conduct gap analyses of chapter V by using the updated self-assessment checklist. UN 100- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ على وجه الخصوص أن يقدِّم إرشادات بشأن التدابير التي يتعيَّن اتخاذها من أجل المضي في التنفيذ الكامل للفصل الخامس من الاتفاقية وضمان تطبيقه من الناحية العملية؛ وذلك بوسائل منها تشجيع الدول الأعضاء على إجراء تحليل للثغرات بشأن الفصل الخامس باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية المحدَّثة.
    112. The Working Group may wish to acknowledge and encourage the sharing of information by States parties and the publication of material through the webpage of the Working Group and provide guidance on the continuation of this work, including the thematic organization of information, as well as further tasks such as research and analysis of common trends and challenges and the identification of lessons learned. UN ١١٢- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يعرب عن تقديره وتشجيعه لتقديم معلومات من قِبل الدول الأطراف ونشر مواد عن طريق الموقع الشبكي للفريق العامل وأن يقدِّم إرشادات بشأن مواصلة هذا العمل، بما في ذلك التنظيم المواضيعي للمعلومات، وكذلك بشأن مهام أخرى مثل البحث والتحليل بشأن الاتجاهات والتحديات المشتركة، واستخلاص الدروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more