He did express deep disappointment, and ensured me that he would read it as soon as possible. | Open Subtitles | و لكنه عبر عن ضيقه الشديد و اكد لى انه سوف يقرأه فى القريب العاجل |
Thank you,'cause my teacher said he couldn't even read it. | Open Subtitles | شكرا. لأن أستاذي قال أنه لم يستطع أن يقرأه أصلا |
The first people who should read it are our brothers and sisters in the United States, because the threat is in their own house. | UN | وأول شعب ينبغي أن يقرأه هم إخوتنا وأخواتنا في الولايات المتحدة، لأن التهديد موجود في بيتهم هم. |
The Book chooses who reads it. Its Law is "Like attracts Like." | Open Subtitles | الكتاب يختار من يقرأه هذا هو قانون الكتاب |
reading it, there is no denying the vital contribution the Council has made to the maintenance of peace and security and there is no denying that it will continue to play a pivotal role. | UN | ومن يقرأه لا ينكر اﻹسهام الحيـوي الـذي يقدمــه المجلـس في صون السلم واﻷمن؛ ولا ينكر أنه سوف يستمر في أداء دور محوري. |
In such cases, in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the Assembly, the delegation in question must provide either an interpreter from the non-official into an official language or a written text of the statement in one of the official languages to be read out by a United Nations interpreter. | UN | وفي تلك الحالات، ووفقا للمادة 53 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجب على الوفد المعني إما توفير مترجم شفوي من اللغة غير الرسمية إلى لغة رسمية أو تقديم نص خطي للبيان بإحدى اللغات الرسمية يقرأه مترجم شفوي من الأمم المتحدة. |
All that the witness and the signatory can see is a representation on the computer screen, capable of being read by a human being, of what is allegedly in the memory. | UN | فكل ما يستطيع أن يراه الشاهد والموقِّع هو تمثيل قابل لأن يقرأه إنسان على شاشة الحاسوب لما يُدعى بأنه موجود في الذاكرة الحاسوبية. |
All anybody wants to read anymore is that romance crap. | Open Subtitles | كل ما يريد أن يقرأه الناس هو الكتب الرومانسية |
Except that every time I think I'm ready to tell him, I envision his reaction when he reads it and I run the scene in my mind again and again. | Open Subtitles | عدا أنّ كلّ مرّة أحاول أن أخبره، أتخيّل ردّة فعله حين يقرأه. |
Given all of the important issues referred to in that Declaration, I would like to suggest to the North Korean representative that he read it very carefully. | UN | ونظرا إلى جميع المسائل الهامة المشار إليها في ذلك الإعلان، أود أن أقترح على ممثل كوريا الشمالية أن يقرأه بتأن. |
It's what I want to read. It's all anyone wants to read. | Open Subtitles | إنه ما أود أن أقرأه إنه ما يود كل شخص أن يقرأه |
And that some day, you might just decide to let the world get to read it. | Open Subtitles | ويوماً ما ربما تقرر بأن تجعل .العالم يستطيع أن يقرأه |
I'd completely forgotten about it, even though Dad used to read it to us quite a bit. | Open Subtitles | نسيتها تمامًا، كنت أنظر لذاك العجوز وهو يقرأه لنا |
After me and my editor, you will be the first person to read it. | Open Subtitles | بعد أن أُنهي تأليفهُ، سوف تكونينَ أول شخصٍ يقرأه. |
I feel like that's one of those books everybody says they've read, but nobody's actually read it. | Open Subtitles | أشعر وأن ذلك هو الكتاب الوحيد الذي يقول الجميع أنهم قرأوه لكن في الحقيقة لم يقرأه أحد |
- Bobby hasn't read it. He doesn't read scripts. | Open Subtitles | بوبي لم يقرأه بعد فهو لا يقرأ النص |
It is said to be cursed, bringing death and disaster to anyone who reads it. | Open Subtitles | يقال أنه ملعون، يجلب البلاء والموت لأي شخصٍ يقرأه. |
I'm, uh, I'm guessing it's my script. I saw him reading it at lunch and-- | Open Subtitles | أجل, أعتقد أن هذا السيناريو الخاص بي ..رأيته يقرأه أثناء الغداء و |
He wasn't reading it either because the dead don't need to read to stay informed. | Open Subtitles | ولم يكن يقرأه ايضاً لان الموتى لا يحتاجون القراءة ليبقوا على اطلاع |
In such cases, in accordance with rule 53 of the rules of procedure of the Assembly, the delegation in question must provide either an interpreter from the non-official into an official language or a written text of the statement in one of the official languages to be read out by a United Nations interpreter. | UN | وفي تلك الحالات، ووفقا للمادة 53 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجب على الوفد المعني إما توفير مترجم شفوي من اللغة غير الرسمية إلى لغة رسمية أو تقديم نص خطي للبيان بإحدى اللغات الرسمية يقرأه مترجم شفوي من الأمم المتحدة. |
A multi-sectoral high-level commission was established to follow up on the Commission's recommendations relating to collective reparations; bilingual versions of the report were produced to ensure that it could be read by both indigenous and non-indigenous people, and a national register of displaced persons was created. | UN | وأُنشئت لجنة رفيعة المستوى متعددة القطاعات لمتابعة توصيات اللجنة المتعلقة بالتعويضات الجماعية؛ وأُصدرت نسخ ثنائية اللغة من التقرير حرصا على أن يقرأه أبناء الشعوب الأصلية وغير الشعوب الأصلية على السواء، وأُنشئ سجل وطني للمشردين. |
That chapter is missing, and that chapter is what the American people want to read. | Open Subtitles | ذلك الفصل مفقود وذلك الفصل هو ما يود الشعب الأمريكي أن يقرأه |
He reads it and tells you how long you have before your torpedo falls off. | Open Subtitles | يقرأه و يخبرك إلى متى امامك قبل أن ينفصل طوربيدك |
That's a quote from a book he used to read to the kids. | Open Subtitles | هذه اقتباس من كتاب اعتاد ان يقرأه على الاولاد |