"يقعون في" - Translation from Arabic to English

    • fall in
        
    • fall into
        
    • have fallen into
        
    • caught in
        
    • falling into
        
    • captured have been
        
    • falls in
        
    • falling in
        
    And single people want to know if they're ever going to meet someone and fall in love. Open Subtitles و الأشخاص العازبين يريدون أن يعلمون . إذا كانوا سيلتقون بأحد و يقعون في الحب
    They go for a ride, they have a wonderful time, fall in love with the whole self-driving thing. Open Subtitles يذهبون في جولة، ويحظون بوقت رائع يقعون في حبّ أمر القيادة الذاتية
    People get the breaks they always wanted, people inspire one another, people fall in love. Open Subtitles الناس دائماً يحصلون على الفرص التي طالما أرادوها الناس يوحون بعضهم البعض الناس يقعون في الغرام.
    Eventually they fall into the highly percentage of adults Open Subtitles يقعون في النهاية في نسبة كبيرة من البالغين
    Furthermore, more than 100 million people fall into poverty annually because of high health-care costs. UN ويضاف إلى ذلك أن أكثر من 100 مليون شخص يقعون في براثن الفقر سنوياً بسبب تكاليف الصحة الباهظة.
    Makes men fall in love when they shouldn't. Open Subtitles تجعل الرجال يقعون في الحب حينما لا يجب ذلك
    It's what Charles Boyer says to Jennifer Jones just before they fall in love. Open Subtitles وهو ما يقول تشارلز بوير لجنيفر جونز قبل يقعون في الحب.
    And those idiots who fall in love with their computer characters. Open Subtitles أولئك الأغبياء يقعون في الحب مع شخصياتهم الحاسوبية.
    Make those producers fall in love with you in that moment on the stage. Open Subtitles دعي أولئك المنتجون يقعون في حبك في تلك اللحظة فوق خشبة المسرح.
    Junkies do. And the people who fall in love with them, that's who. Open Subtitles المدمنون يفعلون ذلك و الناس الذي يقعون في حبهم ذلك من يفعل
    But I've stood behind that counter and watched people fall in love over coffee. Open Subtitles ولكني وقفت وراء هذا العداد وشاهد الناس يقعون في الحب أكثر من القهوة.
    I mean, people chat for a year, they fall in love, they get engaged-- without ever meeting each other. Open Subtitles أعني .. ناس يدردشون لمدة عام يقعون في الحب ثم يرتبطون ..
    They say they only really fall in love once. Open Subtitles يقولون أنهم يقعون في الحبّ الحقيقي مرّة واحدة فقط.
    To those people who fall into that blind spot, we take appropriate actions. Open Subtitles لأولئك الناس الذين يقعون في تلك البقعة العمياء، نحن نتخد الإجراءات المناسبة
    They say that those who fall into the sky are despicable sinners. Open Subtitles لا تقلقي يقولون ان الآثمين هم من يقعون في السماء
    Eventually they get misused or fall into the wrong hands, and then innocent people suffer. Open Subtitles في الأخير يساء استعمالهم، أو يقعون في الأيدي الخطأ عندها أناس بريئون يعانون
    I will not stand by and watch two young people that I care about fall into this trap, you hear me? Open Subtitles أنا لن أقف وأشاهد صغيران أنا مهتمه بهم يقعون في المتاعب, هل تسمعونني ؟
    More particularly, national information bureaux should be tasked to collect and forward information (documents and objects) on individuals protected by international humanitarian law (principally prisoners of war and civilian internees) who have fallen into enemy hands. UN وينبغي على وجه الخصوص تكليف مكاتب الإعلام الوطنية بمهمة جمع المعلومات وإرسالها (مثل المستندات والأمتعة) فيما يخص الأفراد الذين يتمتعون بحماية القانون الإنساني الدولي (وهم يتألفون أساساً من أسرى الحرب والمحتجزين المدنيين) الذين يقعون في أيدي الأعداء.
    77. The United Nations is determined to ensure that the rights of civilians caught in conflicts are protected. UN 77 - والأمم المتحدة مصممة على أن تكفل حماية حقوق المدنيين الذين يقعون في براثن النزاعات.
    In addition to the higher incidence of relative poverty, an increasing number of people are falling into absolute poverty traps, characterized by severe material deprivation. UN فإضافة إلى زيادة انتشار الفقر النسبي، ازدادت أعداد من يقعون في فخ الفقر المطلق بحرمانه المادي الشديد.
    Those captured have been and are being tortured and summarily executed. UN فالذين يقعون في اﻷسر يعذبون ويعدمون بإجراءات موجزة، وهذا ما حدث ويحدث حاليا.
    I know I don't know you very well. I feel like you're the type of guy who falls in love easily. Open Subtitles اسمع، أعلمُ أنّي لستُ أعرفك كثيراً، ولكنني أشعر أنّكَ من بين الرّجال الّذين يقعون في الحبِّ بسهولة.
    Mm, that's how everyone gets when they're falling in love. Open Subtitles هذا ما يشعر به الجميع عندما يقعون في الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more