I'm not one to stand in the way of a mother-daughter reunion. | Open Subtitles | أنا لست بالشخص الذي يقف في طريق لمّ شمل أم بإبنتها |
While there are conflicting claims in the South China Sea, we have not allowed this to stand in the way of restoring much stronger economic and political cooperation. | UN | وبينما هناك مطالبات متضاربة في بحر الصين الجنوبي، لم نسمح لهذا بأن يقف في طريق استعادة تعاون اقتصادي وسياسي أشد قوة. |
I just want to make sure that you're not letting our breakup get in the way of his case. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أن انفصالنا لن يقف في طريق قضيته |
You deserve to be happy, so don't let anything get in the way of that, including yourself. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون سعيدة، لذلك لا تدع أي شيء يقف في طريق ذلك، بما في ذلك نفسك. |
And you think Hoyle is standing in the way of that? | Open Subtitles | وهل تظنين هويل يقف في طريق السلام في الشرق الأوسط |
Some people think empathy gets in the way of being a surgeon, but I think it's what will make you a great one. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون التعاطف يقف في طريق العمل لكن أظن هذا ما يجعلك عظيمة |
But our hotels are next door, and I don't want this getting in the way of us being neighbors. | Open Subtitles | لكن فندقينا مقابل بعضهما ولا أريد لذلك أن يقف في طريق كوننا جيران |
However, his delegation would not stand in the way of consensus on the matter. | UN | وقال إن وفده، مع ذلك، لن يقف في طريق التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المسألة. |
Thus, my delegation will not stand in the way of consensus on the draft resolution on sustainable fisheries which is before the Assembly. | UN | وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية. |
In addition, Pakistan will not be the country to stand in the way of the entry into force of the CTBT. | UN | وكذلك، لن تكون باكستان البلد الذي يقف في طريق دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
Also, Pakistan will not be the country that will stand in the way of the entry into force of the CTBT. | UN | وكذلك، لن تكون باكستان البلد الذي يقف في طريق دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
We strongly believe that neither the ongoing political dispute nor the position of the parties should stand in the way of establishing cooperative relations to the benefit of both communities. | UN | ونؤمن بقوة أن النزاع السياسي الحالي أو موقف الطرفين لا ينبغي أن يقف في طريق إقامة علاقات تعاونية لفائدة الطائفتين. |
You know, I was thinking about what you said about we got to dream big, don't let anything get in the way of our adventure. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بشأن ما قلتهِ عن أن تصبح أحلامنا أكبر و ألا نجعل أيّ شيء يقف في طريق مغامرتنا |
I'm a perfectionist, but I won't let that get in the way of publication. | Open Subtitles | أنا أسعى إلى الكمال، لكنني لا أدع هذا يقف في طريق النشر |
That lets pride get in the way of what he really wants. | Open Subtitles | الذين يجعلون الكبرياء يقف في طريق ما نريده حقاً |
That girl that lets some guy get in the way of everything she wants to accomplish. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تسمح لرجل أن يقف في طريق كل شيء تريد تحقيقه |
A second critical obstacle standing in the way of the MDGs, which we are keen to help remove, is that of funding. | UN | والتمويل عائق ثان حاسم يقف في طريق الأهداف الإنمائية للألفية، ونحرص على المساعدة في إزالته. |
But I'm not standing in the way of hackmods getting free. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يقف في طريق هكمودس الحصول مجانا. |
I'd have to choose the friendship. MUSIC The only thing that's gonna get in the way of our friendship is if something gets in the way of our romantic relationship. | Open Subtitles | وقد اخترت الصداقة الشيء الوحيد الذي يقف في طريق صداقتنا |
Yeah. I told him he was getting in the way of your happiness. | Open Subtitles | أجل, لقد أخبرته , أنه يقف في طريق سعادتك |
The petroleum industry as an energy source was currently the object of measures, adopted under the pretext of protecting the environment, that stood in the way of healthy international trade. | UN | ويجري حاليا إخضاع الصناعة البترولية بوصفها أحد مصادر الطاقة لتدابير، اتخذت بحجة حماية البيئة، وهو ما يقف في طريق التجارة الدولية الصحية. |
Neither of the two pillars of the ECB's monetary policy strategy stands in the way of a reduction in the interest rates. | UN | علما بأن أيا من الركيزتين اللتين تقوم عليهما استراتيجية السياسة النقدية للمصرف المركزي الأوروبي لا يقف في طريق خفض أسعار الفائدة. |