"يقل قليلا" - Translation from Arabic to English

    • just under
        
    • slightly lower than
        
    • little under
        
    • slightly below
        
    • slightly less than
        
    • slightly down
        
    The Committee was informed that identifiable non-post resources totalled just under $1 million. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الموارد المحددة المتعلقة بأغراض غير وظيفية يصل مجموعها إلى ما يقل قليلا عن مليون دولار.
    In total, the United Nations estimates that there are just under 1.2 million internally displaced persons in the Sudan. UN وإجمالا، يوجد وفقا لتقديرات اﻷمم المتحدة، عدد يقل قليلا عن ١,٢ مليون شخص من المشردين داخليا في السودان.
    The Committee was informed that identifiable non-post resources totalled just under $1 million. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الموارد المحددة المتعلقة بأغراض غير وظيفية يصل مجموعها إلى ما يقل قليلا عن مليون دولار.
    The country had a surplus of $6.6 billion in trade in service trade in 2009, which was slightly lower than in 2008. UN وبلغ فائض البلد في مجال تجارة الخدمات 6.6 بلايين دولار في عام 2009، وهو مبلغ يقل قليلا عما كان عليه في عام 2008.
    But dilation really begins to pay off as a time machine when you pump your speed to just under the speed of light. Open Subtitles ولكن تمدد الزمن يقترب من أن يصبح آلة زمن عندما تقفز بالسرعة إلى ما يقل قليلا عن سرعة الضوء
    Uzbekistan is the most populous, with just under 20 million inhabitants, compared with 16.5 million in Kazakhstan, and Turkmenistan is the smallest in terms of population with 3.5 million inhabitants. UN أما أوزبكستان، فهي أكثرها سكانا، وعددهم يقل قليلا عن ٢٠ مليون نسمة وذلك بالمقارنة بعدد سكان كازاخستان البالغ ١٦,٥ مليون نسمة، وتركمانستان هي اﻷقل سكانا، حيث يبلغ عددهم ٣,٥ ملايين نسمة.
    In 2010, bilateral assistance was estimated at $9.8 billion, an increase from just under $9.6 billion in 2009. UN وفي عام 2010، قدرت المساعدة الثنائية بمبلغ 9.8 بلايين من الدولارات، مما يمثل زيادة بالمقارنة مع عام 2009 الذي بلغت فيه هذه المساعدة مبلغا يقل قليلا عن 9.6 بلايين من الدولارات.
    That amount included $2.6 million for construction arrangements; $150,000 for furniture and equipment; and just under $500,000 for general operating expenses. UN ويشمل ذلك مبلغ 2.6 من ملايين دولارات لترتيبات التشييد؛ ومبلغ 000 150 دولار للأثاث والمعدات؛ ومبلغ يقل قليلا عن 000 500 دولار لمصروفات التشغيل العامة.
    This sub-goal accounted for just under half of all UNDP entries, and spans three clusters of results: UN 66 - تناول هذا الهدف الفرعي ما يقل قليلا عن نصف تقارير البرنامج الإنمائي، وهو يشمل ثلاث مجموعات من النتائج:
    Over the next three months it is expected that all phase I supplies, half of phase II and just under a third of phase III supplies will have reached Iraq. UN وأثناء الشهور الثلاثة المقبلة من المتوقع وصول إمدادات المرحلة اﻷولى، ونصف إمدادات المرحلة الثانية وما يقل قليلا عن ثلث إمدادات المرحلة الثالثة إلى العراق.
    12. At the halfway point in the quest to achieve the Millennium Development Goals, the number of people living in extreme poverty has fallen to just under one billion. UN 12 - في منتصف طريق المساعي المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، انخفض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى ما يقل قليلا عن بليون شخص.
    An initial survey indicated that farmers were divided on the advantages of the new distribution system, with just over 60 per cent approving the change and just under 40 per cent preferring distribution through the Agricultural Supply Company stores. UN وتبين من مسح أولي أن المزارعين كانوا منقسمين تجاه مزايا نظام التوزيع الجديد، حيث لم يؤيد التغيير سوى ما يزيــد على ٦٠ في المائة، بينما أعرب ما يقل قليلا عن ٤٠ في المائة عن تحبيذهم للتوزيع عبر مخازن شركة اﻹمــدادات الزراعية.
    That responsibility was assigned to ministries of social affairs in just under half of all countries, to ministries of labour in 17 per cent of countries, to ministries of home affairs in 7 per cent and to ministries of justice in 7 per cent of countries. UN فهذه المسؤولية تقع على عاتق وزارة الشؤون الاجتماعية في ما يقل قليلا عن نصف مجموع البلدان، وعلى عاتق وزارة العمل في 17 في المائة من البلدان، وعلى عاتق وزارة الداخلية في 7 في المائة من البلدان، وعلى عاتق وزارة العدل 7 في المائة من البلدان.
    64. A number of activities have already been launched and/or implemented since 1993, and an amount of just under US$ 300,000 has been committed for these efforts. UN ٦٤ - ومنذ عام ١٩٩٣ بدأ فعلا العمل، والتنفيذ، بالنسبة لعدد من اﻷنشطة، وتم ارتباط بمبلغ يقل قليلا عن ٠٠٠ ٣٠٠ دولار أمريكي للاضطلاع بتلك الجهود.
    (c) The build-up of the cash reserve to just under $5 million was the result of the revised pay-out system and management oversight. UN )ج( تراكم احتياطي النقدية الى ما يقل قليلا عن خمسة ملايين دولار كان نتيجة النظام المنقح للسداد وللاشراف الاداري.
    27. Taking into account projected new obligations of $2.1 billion and projected payments of just under $2.4 billion, it is projected that debt will decrease to $525 million at the end of 2010. UN 27 - ومع مراعاة الالتزامات الجديدة المسقطة بمبلغ 2.1 بليون دولار والمدفوعات المسقطة بمبلغ يقل قليلا عن 2.4 بليون دولار، فمن المتوقع أن ينخفض الدين إلى 525 مليون دولار في نهاية عام 2010.
    The non-multilateral share fell steadily from 2000 to 2003, but the pattern changed in 2004 and, at just under 23 per cent, its 2004 share is above the level of the early 1990s. UN وطرأ انخفاض مطرد على الحصة غير المتعددة الأطراف من عام 2000 إلى عام 2003، غير أن النمط قد تغير في عام 2004، حيث وصلت الحصة إلى ما يقل قليلا عن 23 في المائة، أي أعلى من المستوى الذي كانت عليه في أوائل التسعينات.
    ITC buyer-seller and matchmaking activities have resulted in a network with 4,180 participating enterprises, slightly lower than the target for the biennium. UN وساعدت أنشطة المشترين والبائعين والتوفيق بينهم، التي ينظمها المركز على إقامة شبكة تتألف من 180 4 مؤسسة مشاركة، وهو عدد يقل قليلا عن الهدف المحدد لفترة السنتين.
    There it is a little under four million. Open Subtitles هناك هو ما يقل قليلا عن أربعة ملايين نسمة.
    One hundred eighteen new trade development strategies were developed and implemented during the biennium, falling slightly below the targeted 122. UN وجرى وضع وتنفيذ 118 استراتيجية للتنمية التجارية أثناء فترة السنتين، وهو عدد يقل قليلا عن الهدف المنشود ألا وهو 122.
    Solomon Islands has a population of slightly less than 350,000 people. UN إن تعداد جزر سليمان يقل قليلا عن ٠٠٠ ٣٥٠ نسمة.
    The visible trade deficit was therefore CI$ 860.3 million, slightly down from CI$ 867.8 million in 2006. UN لذا حدث عجز تجاري ملحوظ قدره 860.3 مليون دولار من دولارات جزر كايمان، وهو يقل قليلا عن العجز عام 2006 الذي بلغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more