They'll do terrible things in my name because they think the Black Sky will make them invincible. | Open Subtitles | وأنها سوف تفعل أشياء رهيبة في اسمي لأنهم يعتقدون أن السماء الأسود وجعلها لا يقهر. |
I will be invincible when I get a blood line limit V | Open Subtitles | سأكون الذي لا يقهر عندما أحصل على حد خط الدم الخامس |
The guy was invincible in water. I can't believe he'd drown. | Open Subtitles | كان رجلاً لا يقهر في الماء لا أصدّق أنّه غرق |
And I will conquer these lands once and for all. | Open Subtitles | وأنا سوف يقهر هذه الأراضي مرة واحدة وإلى الأبد. |
And you can take your flowers and daisies and your "love conquers all" and your hope, and you can choke on it, because I don't work here anymore! | Open Subtitles | و يمكنك أخذ ازهارك وازهار البابونج و حبك الذي يقهر كل شيء و آمالك و يمكنك بأن تختنق بها |
It is trenches of ideas that have made the noble, generous and heroic people I represent here invincible. | UN | فحصون الأفكار هي التي جعلت من الشعب النبيل، الكريم، الشعب البطل الذي أمثله هنا شعبا لا يقهر. |
Narcissus has made a name for himself as an invincible Roman gladiator, and will now train the Emperor to fight to the death in the arena. | Open Subtitles | اكتسب نارسيسوس صيتا ذائعا كمصارع روماني لا يقهر و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال |
You will witness the invincible "Magic Hand" of Master Ken, | Open Subtitles | سوف تشهدون الذي لا يقهر "اليد السحرية" المعلم كين |
You think you're pretty invincible, don't you? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك جميلة الذي لا يقهر ، أليس كذلك ؟ |
The invincible Great Khan has conquered Samarkand and is proceeding west. | Open Subtitles | الخان العظيم لا يقهر قد غزا سمرقند ويسير غرباً. |
Our artillerymen defeated the so-called invincible fleet. | Open Subtitles | مدفعيتنا هزمت ما يسمى بالأسطول الذي لا يقهر |
You never expect this invincible fatigue which eventually becomes like a fog. | Open Subtitles | أنت لا تتوقع أبدا هذا التعب الذي لا يقهر والذي يصبح في النهاية مثل الضباب |
If reforged, an army can become invincible. | Open Subtitles | أذا أعيد تشكيلها سيكون هناك جيش لا يقهر. |
You gotta save me from this man. He thinks he's invincible. | Open Subtitles | لقدأنقذتينيمن هذاالرجل, إنه يعتقد بأنه لا يقهر. |
You are proof that love really can conquer all. | Open Subtitles | أنتما دليلٌ على أن الحب حقاً بإمكانه أن يقهر كل شيء |
And when he conquers all life, ...those who stood by him will be rewarded. | Open Subtitles | وعندما يقهر كل الأرواح لهؤلاء الذين وقفوا أمامه، ستتم مكافأتنا |
Even the distant scent of glory and success overpowers the stench of piss and bleach that surrounds me. | Open Subtitles | حتى رائحة بعيدة من المجد والنجاح يقهر رائحة شخ والتبييض الذي يحيط لي. |
We all know he doesn't stand a chance against the undefeated | Open Subtitles | كلنا يعلم انه لا يملك فرصه امام الذي لا يقهر |
I wanted to be indestructible. | Open Subtitles | أردت أن أصبح شخصاً لا يقهر شخصاً لا يمكن إيذاؤه |
As the term has been used by the Commission, coercion means nothing less than conduct which forces the will, giving no effective choice but to comply. | UN | ووفقا لاستخدام اللجنة للمصطلح، فإن القسر لا يعني ما هو أقل من تصرف يقهر الإرادة، ولا يتيح خيارا فعليا سوى الامتثال(). |
He recalled the international community’s stress on the renewed importance of TCDC as an effective strategy for helping developing countries to overcome the threats and seize the opportunities presented by globalization. | UN | وأشار إلى أن تأكيد المجتمع الدولي اﻷهمية المتجددة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كاستراتيجية فعالة لمساعدة البلدان النامية يقهر التهديدات التي تفرضها العولمة ويغتنم الفرص التي تتيحها. |
He may believe he's in a place and time that makes him invulnerable. | Open Subtitles | قد يكون يظن أنه في مكان و زمان يجعلانه لا يقهر |
The single-hearted unity between the leader, the party and the masses is the source of the invincibility of our system. | UN | وإن الوحدة الصادقة بين القائد والحزب والجماهير هي مصدر قوة نظامنـــا الذي لا يقهر. |
Any act by the large to bully the small, by the strong to lord it over the weak, or by the rich to oppress the poor, and any attempt to find excuses for exerting political and economic pressure on others is wrong and should be condemned by the international community. | UN | وأي عمل من جانب بلد كبير يستأسد به على بلد صغير، أو من بلد قوي يستبد به بلد ضعيف، أو من بلد غني يقهر به بلداً فقيراً، وكذلك أي محاولة لايجاد مبررات لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية على البلدان اﻷخرى هي أعمال ومحاولات خاطئة ينبغي للمجتمع الدولي أن يدينها. |
- I'm thinking Mr. invincible. - Captain untouchable. | Open Subtitles | أفكر بكونه الرجل المنيع الذى لا يقهر |
Unable to crush the indomitable Kashmiri people and their spirit, the Indian forces also adopt a threatening posture towards Pakistan. | UN | وإذ لم تتمكن القوات الهندية من سحق الشعب الكشميري الذي لا يقهر ومن قهر روحه، تقوم أيضا باتخاذ مواقف مهدد تجاه باكستان. |