That leads me to the second key thematic area on this session's agenda, namely, the green economy and sustainable development. | UN | هذا يقودني إلى المجال المفاهيمي الرئيسي الثاني على جدول أعمال هذه الدورة، وهو الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة. |
This leads me to the final pillar that must fortify our future: a global economy that advances opportunity for all people. | UN | وهذا يقودني إلى الركن الأخير الذي يجب أن يحصن مستقبلنا: أي إيجاد اقتصاد عالمي يتيح الفرص لجميع الناس. |
And that leads me to my last point, which is a procedural point. | UN | وهذا يقودني إلى النقطة الأخيرة، وهي نقطة إجرائية. |
Well, that's good, because that brings me to our last item. | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر جيد، لأن هذا يقودني إلى البند الأخير. |
That brings me to part two of our extreme makeover. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الجزء الثاني من تغييرنا الكامل الشديد. |
You gotta do something. This is driving me crazy. | Open Subtitles | يجب عليك ان تفعل شيء هذا يقودني إلى الجنون |
This leads me to wonder whether the Conference should consider becoming pro—active in explaining its business to the wider community. | UN | وهذا يقودني إلى التساؤل عما إذا كان يجب أن يصبح المؤتمر نشطاً في تفسير ما يقوم به من أعمال لعامة المجتمع. |
Against this background, my own perception from the consultations leads me to believe that further consultations may be required. | UN | وعلى هذا اﻷساس، فإن التصور الذي كونّته من خلال المشاورات يقودني إلى الاعتقاد بأن اﻷمر قد يحتاج إلى مزيد من المشاورات. |
This leads me to the present need for proper stewardship of the oceans and seas throughout the world. | UN | وهذا يقودني إلى الحاجـــة الراهنة إلى وجود إدارة سليمة للمحيطات والبحار في كـــل أرجاء العالم. |
I do not share the Committee's assessment, which leads me to make three observations. | UN | ولا أشاطر اللجنة تقييمها، وهذا يقودني إلى إبداء ثلاث ملاحظات. |
This leads me to the second item, namely, the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وهذا يقودني إلى البند الثاني، وهو بالتحديد، الأهداف الإنمائية للألفية. |
All of this leads me to underscore the fact that El Salvador's education MDG indicators have improved substantially, having reached the 73 per cent mark. | UN | وكل هذا يقودني إلى التأكيد على حقيقة أن مؤشرات الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم في السلفادور تحسنت تحسنا كبيرا، فقد بلغت 73 في المائة. |
That brings me to proposal number 20, locker swap. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الإقتراح رقم 20 مبادلة الخزائن. |
That brings me to the first of the three core tasks I mentioned at the start of my speech: human rights. | UN | وهذا يقودني إلى أول المهام الرئيسية الثلاث التي ذكرتها في بداية بياني: حقوق الإنسان. |
Finally, that brings me to draft resolution A/C.1/65/L.34/Rev.1, of which we are a sponsor, as I said. | UN | وختاما، فإن ذلك يقودني إلى مشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.1، ونحن من المشاركين في تقديمه، كما قلت. |
That brings me to the second pillar for our future: the pursuit of peace. | UN | وهذا يقودني إلى الركن الثاني لمستقبلنا: السعي لتحقيق السلام. |
This brings me to another urgent issue which is high on the international agenda both as a humanitarian concern and as a disarmament measure — a ban on anti—personnel landmines (APLs). | UN | وهذا يقودني إلى قضية أخرى عاجلة تحتل مكانة عالية على جدول اﻷعمال الدولي بوصفها شاغلا إنسانيا وتدبيرا من تدابير نزع السلاح، وأعني بها حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
It might crash and burn and bankrupt us both, driving me to insanity, but... it's ours. | Open Subtitles | قد يتحطم و يحترق و يفلسنا نحن الاثنين يقودني إلى الجنون . لكن .. |
I barely know this other guy, but I can't stop thinking about him, and it's driving me crazy. | Open Subtitles | إنني بالكاد أعرف هذا الرجل الآخر، ولكنني لا أستطيع منع نفسي عن التفكير به، وهذا يقودني إلى الجنون. |
But I was trying to write, and the drip under the sink was driving me crazy, so I had to get a wrench out of the junk drawer, which is organized. | Open Subtitles | والتنقيط الذي بأسفل المغسلة كان يقودني إلى الجنون لذلك اضطررت إلى احضار مفك الربط من درج الخردة والذي قمت بترتيبه |
Look, if I'm gonna be the city's sacrificial lamb, the least you could do is lead me to the slaughter with a little dignity. | Open Subtitles | انظروا، إذا كنت ستعمل لحم الضأن في المدينة، أقل ما يمكن القيام به هو يقودني إلى ذبح مع القليل من الكرامة. |
Maybe she was leading me to my passion. | Open Subtitles | ربما كانت يقودني إلى شغفي. |
He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. | Open Subtitles | إنه من يقودني إلى طريق الصلاح بحق أسمائه |