In Addis Ababa, we were briefed by officials of the African Union, led by the Commissioner for Peace and Security. | UN | 14- وفي أديس أبابا، عقدنا جلسة إعلامية مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي، يقودهم مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن. |
25. Top mercs led by this guy. | Open Subtitles | خمسة وعشرون من أفضل الجنود المرتزقة يقودهم هذا الرجل |
Maybe they're just waiting for someone to lead them. | Open Subtitles | ربما أنهم فقط ينتظرون شخصاً ما لكي يقودهم. |
Their obsessions always lead them right over the edge into crazy Stalkerville, but it doesn't mean that's what's happening here. | Open Subtitles | هوسهم دائماً ما يقودهم نحو حافةالمُتعقّبينالمجانين.. لكن ذلك لا يعني أن هذا هو ما يحدث هنا. |
Peter, this can't be leading them to a baseball stadium. | Open Subtitles | بيتر , لايمكن لهذا أن يقودهم إلى ملعب البيسبول |
Well, now that she's off the board, who leads them now? | Open Subtitles | حسنا بما انها ليست فى الواجهة من يقودهم الان ؟ |
Several dozen union sympathizers led by labor lobbyist Martin Spinella attempted to disrupt the gala. | Open Subtitles | عشرات المتعاطفين مع النقابة يقودهم رجل الضغط العمالي مارتين سبينيلا حاولوا تعطيل الإحتفال. |
I was then satisfied this was the Handcart company led by Captain Edward Martin and Daniel Tyler. | Open Subtitles | كنت متأكد انهم اصحاب العربات اليدوية الذين يقودهم الكابتن ايدوارد مارتن و دانيل تايلور |
Bunch of clans led by guys with beards, running around shooting at each other all the time. | Open Subtitles | بعض الجماعات يقودهم ملتحين يقتلون بعضهم طوال الوقت |
led by Anakin Skywalker, the Jedi have trained a band of rebels to fight the Separatists on the planet Onderon. | Open Subtitles | يقودهم اناكين سكاي وكر الجاداي دربوا مجموعة من الثوار لقتال الانفصاليين على الكوكب اوندريون |
Criminals led by a man that claims himself the spokesperson of God. | Open Subtitles | هم مجرمون يقودهم رجل يدّعي أنه ناطق بإسم الربّ. |
Two doors appear along a stony path, and travelers always wonder which door will lead them to the well and which will drag them under. | Open Subtitles | بابان قائمان على طريق حجريّ ويتساءل المسافرون دائماً: أيّ البابَين يقودهم إلى البئر؟ |
Soldier, these are my men and I'll lead them how I see fit. | Open Subtitles | الجندي، وهذه هي بلدي والرجال أنا سوف يقودهم كيف تراه مناسبا. |
God isn't here, Zoe, so you need to lead them. | Open Subtitles | الله ليس هنا، زوي، لذلك تحتاج إلى يقودهم. |
They were wrong, for Moses was leading them irreversibly towards the promised land. | UN | وقد أخطأوا إذ كان موسى يقودهم حتما إلى الأرض الموعودة. |
One national of the Niger was leading them: Ibrahim Alambo, the brother of Aghali Alambo mentioned above. | UN | وكان يقودهم أحد مواطني النيجر، وهو إبراهيم ألامبو، أخو أغالي ألامبو المذكور أعلاه. |
Isn't that Geo Deol, Lord Choi's man, leading them up front? | Open Subtitles | اليس هذا جيو دول رجل النبيل تشوى الذى يقودهم فى الامام ؟ |
Blanco de Invierno leads them into the Clubhouse turn. | Open Subtitles | بلانكو دي إنفيرنو يقودهم إلى منعطف النادي |
about 200 troops under the command of Major Eric Rwakineza. | UN | جندي يقودها الرائد جون كاكا غاكوايا، ووحدة حراسة العقيد زيموريندا البالغ قوامها نحو 200 جندي يقودهم الرائد إيريك رواكينيزا. |
It-it feeds on their misery until it drives them to kill themselves. | Open Subtitles | إنه.. إنه يتغذي على بؤسهم حتى يقودهم هذا إلى قتل أنفسهم |
One goal always driving them forward. | Open Subtitles | هدف واحد دائما يقودهم إلى الأمام. |
It has to be someone they can't trace back to you. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخصا لا يمكنه أن يقودهم إليك. |
People driven by fear, choose stability over freedom when their neighbors start to die. | Open Subtitles | ،الناس، يقودهم الخوف يختارون الاستقرار على الحرية عندما يروا جيرانهم موتى |
Even though they knew that contact with lead inevitably poisoned people, rendered them sterile and drove them mad, what metal did they use to make the pipes that carried the water through their legendary aqueducts? | Open Subtitles | على الرغم من معرفتهم بأن الإتصال بالرصاص حتمياً يُسمم البشر و يجعل منهم عقيمون و يقودهم إلى الجنون |
These men, they need to believe they're in control of their own destiny, unaware of who really guides them. | Open Subtitles | هؤلاء الرجل يجب عليهم أن يُصدقوا بأنهم مُسيطرين على مصيرهم غير واعين عن من يقودهم حقاً |