"يقومون بأعمال الدورية" - Translation from Arabic to English

    • observed patrolling
        
    • on patrol
        
    • patrolling the
        
    • they patrol
        
    • seen patrolling
        
    • were patrolling
        
    1. On 23 March 1997, 37 Iraqi motor boats, carrying 97 individuals, were observed patrolling on Armand River. UN ١ - في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، شوهد ٣٧ قاربا بخاريا عراقيا تحمل ٩٧ فردا يقومون بأعمال الدورية في نهر أرماند.
    8. On 13 April 1996, from 0700 hours to 0700 hours on 14 April 1996, a total of 198 Iraqi motor boats, carrying 575 personnel and being supported by two logistic ferries, were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٨ - وفي ٣١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، من الساعة ٠٧٠٠ إلى الساعة ٠٧٠٠ في ٤١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، شوهد ما مجموعه ٨٩١ قاربا آليا، تحمل ٥٧٥ فردا تدعمهم عبﱠارتان سَوقيتان، يقومون بأعمال الدورية في أرواند رود.
    Three reservists on patrol, Staff Sgt. Avraham Shabel, 29, Sgt. Waffa Assad, 27, and Sgt. Mawaffak Abu Shab, 28, were killed in an ambush that was set up by Hamas east of Gaza City. UN وقتل ثلاثة رقباء احتياط كانوا يقومون بأعمال الدورية وهم الرقيب اﻷول افراهام شابيل، ٢٩، والرقيب وفاء أسعد، ٢٧، والرقيب موفق أبو شاب، ٢٨، وذلك في كمين نصبته لهم حماس في مدينة غزة.
    Kali and his sons are on patrol. Open Subtitles كالي وابنائه يقومون بأعمال الدورية
    324. The Special Rapporteur has also been informed that about 100 SPDC troops based in Nam-Zarng were patrolling the area of Kaeng Tawng, Murng-Nai. UN 324- وأُبلغت المقررة الخاصــة أيضاً بأن نحــو 100 من جنود مجلس الدولة للسلم والديمقراطية من موقع نام - زارنغ كانوا يقومون بأعمال الدورية في منطقة كاينغ تاونغ في مورنغ - ناي.
    In carrying out their functions they patrol the various parking decks and concurrently act as cashiers in the collection of the daily parking fees. UN وأثناء اضطلاعهم بالمهام المكلفين بها يقومون بأعمال الدورية في مختلف الطوابق المخصصة لوقوف السيارات ويضطلعون في الوقت نفسه بمهام الصراف في تحصيل الرسوم اليومية لوقوف السيارات.
    37. On 30 January 1994, at 1400 hours, 12 Iraqi military personnel were seen patrolling at the geographic coordinates of NC501512 on the map of Sumar, in no man's land, north of Height 402 and border pillars 44/4 and 44/5. UN ٣٧ - في الساعة ٠٠/١٤ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ شوهد ١٢ فردا من العسكريين العراقيين يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC501512 على خريطة سومر، في المنطقة الحرام شمالي الربوة ٤٠٢ وعمودي الحدود ٤٤/٤ و ٤٤/٥.
    On 27 December 1995, at 0600 hours, 45 Iraqi motor boats, with a total of 137 personnel, were observed patrolling Arvand Rud. UN ٣٤ - وفي الساعة ٠٠/٦ من يوم ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهد ٤٥ زورقا بخاريا عراقيا تقل ما مجموعه ١٣٧ فردا يقومون بأعمال الدورية في اروند رود.
    English Page On 30 December 1995, 70 Iraqi motor boats and 10 tugboats, with a total of 220 personnel, were observed patrolling Arvand Rud. UN ٧٣ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهد ٧٠ زورقا بخاريا عراقيا و ١٠ زوارق قطر عراقية تقل ما مجموعه ٢٢٠ فردا يقومون بأعمال الدورية في أروند رود.
    14. On 5 May 1996, 37 Iraqi motor boats, with a total of 110 personnel, which were supported by three ferries, were observed patrolling the Arvand Rud, harassing Iranian fishermen. UN ٤١ - وفي ٥ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ٣٧ قاربا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ١١٠ أفراد، تدعمهم ٣ عبﱠارات، وهم يقومون بأعمال الدورية في أرواند رود، ويتحرشون بصيادي اﻷسماك اﻹيرانيين.
    16. On 6 May 1996, 26 motor boats, with a total of 100 personnel, which were supported by four tugboats, were observed patrolling the Arvand Rud, harassing Iranian fishermen. UN ١٦ - وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ٢٦ قاربا آليا، على متنها ما مجموعه ١٠٠ فرد، تدعمهم ٤ قاطرات بحرية، وهم يقومون بأعمال الدورية في أرواند رود، ويتحرشون بصيادي اﻷسماك اﻹيرانيين.
    17. On 7 and 8 May 1996, 82 Iraqi motor boats, with a total of 250 personnel, were observed patrolling the Arvand Rud. UN ١٧ - وفي ٧ و ٨ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ٨٢ قاربا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ٢٥٠ فردا يقومون بأعمال الدورية في أرواند رود.
    20. On 9 May 1996, an Iraqi motor boat whose personnel were armed with Klashnikov weapons was observed patrolling between Minu Island and the confluence of the Karoun river and Arvand Rud, harassing Iranian fishermen. UN ٢٠ - وفي ٩ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد قارب آلي عراقي على متنه أفراد مسلحون بكلاشنكوف يقومون بأعمال الدورية بين جزيرة مينو وملتقى نهر قارون وأرواند رود، ويتحرشون بصائدي اﻷسماك اﻹيرانيين.
    18. The situation in the Kodori Valley had been calm until the kidnapping for ransom by armed individuals of seven UNOMIG personnel on patrol in the Georgian-controlled part of the valley on 13 October 1999. UN ١٨ - وكانت الحالة في وادي كودوري هادئة إلى أن قام أفراد مسلحون في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ باختطاف سبعة أفراد من بعثة اﻷمم المتحدة كانوا يقومون بأعمال الدورية في الجزء الذي تسيطر عليه جورجيا من الوادي، وذلك للحصول على فدية.
    In another incident, a border policeman was slightly injured when Palestinians threw stones at soldiers and border policemen on patrol in Beit Ummar, near Hebron. (Jerusalem Post, 18 March) UN وفي حادثة أخرى، أصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة حينما قذف فلسطينيون بالحجارة على جنود وأفراد من شرطة الحدود كانوا يقومون بأعمال الدورية في بيت بالقرب من الخليل. )جروسالم بوست، ١٨ آذار/مارس(
    In carrying out their functions they patrol the various parking decks and concurrently act as cashiers in the collection of the daily parking fees. UN وأثناء اضطلاعهم بالمهام المكلفين بها يقومون بأعمال الدورية في مختلف الطوابق المخصصة لوقوف السيارات ويضطلعون في الوقت نفسه بمهام الصراف في تحصيل الرسوم اليومية لوقوف السيارات.
    (c) Patrol cover without local police (37 police monitors and 15 language assistants). The IPTF patrols consist of two police monitors and one language assistant. they patrol the transit routes and the resettlement neighbourhoods. UN )ج( تغطية الدوريات بدون الشرطة المحلية )٣٧ من مراقبي الشرطة و ١٥ من معاوني اللغات(: تتألف كل من هذه الدوريات التابعة لقوة الشرطة الدولية من اثنين من مراقبي الشرطة ومعاون لغات واحد؛ يقومون بأعمال الدورية في طرق العبور ومناطق إعادة التوطين.
    31. On 20 May 1994, 16 Iraqi motor boats were seen patrolling and fishing at the geographic coordinates of TP5100042700 of Khosroabad. UN ٣١ - في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٦ زورقا بخاريا عراقيا يقومون بأعمال الدورية وصيد اﻷسماك عند اﻹحداثيات الجغرافية TP5100042700 في خسروآباد.
    326. The Special Rapporteur has been informed that from 14 to 17 October, SPDC troops allegedly led by Capt. Aung Khin, were patrolling in Kun-Hing when they allegedly shot dead Loong Mawng and Loong Pan La, two civilian porters who were serving them, and four local villagers, Long Kham Leng, Pa Phit, Nang Noe, and Wa-Zit-Ta. UN 326- وأُبلغت المقررة الخاصة بأن جنوداً من جنود مجلس الدولة للسلم والديمقراطية يقودهم على ما يُزعم النقيب أونغ خين كانوا يقومون بأعمال الدورية في الفترة من 14 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر في كون - هينغ عندما قتلوا برصاصهم على ما يُزعم لونغ ماونغ ولونغ بان لا، وهما حمالان مدنيان كانا في خدمتهم، كما قتلوا برصاصهم أربعة قرويين محليين هم لونغ خام لينغ، وبا فيت، ونانغ نو، ووا - زيت - تا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more