"يقوم الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • by the Working Group
        
    • the Working Group is
        
    • the Working Group shall
        
    • the Working Group was
        
    • the working group would
        
    • the Working Group should
        
    • the Working Group could
        
    • the Working Group carries out
        
    • the WGEID
        
    • the Working Group will
        
    To conclude, I should also like to take this opportunity to inform representatives of another project that is being prepared by the Working Group. UN وفي ختام كلمتي، أود أن اغتنم هذه الفرصة كي أبلغ الممثلين عن مشروع آخر يقوم الفريق العامل بإعداده.
    A policy paper, to be published in 2012, is being currently drafted by the Working Group of the Coordination Group. UN وفي الوقت الحاضر، يقوم الفريق العامل التابع لفريق التنسيق بصوغ ورقة خاصة بالسياسات ستُنشر في عام 2012.
    the Working Group is preparing a draft Technical Legislative Guide on the Implementation of a Security Rights Registry. UN 32- يقوم الفريق العامل بإعداد مشروع دليل تشريعي فني بشأن تنفيذ سجل للحقوق الضمانية.
    2. Also decides that the Working Group shall undertake a minimum of two country visits per year; UN ٢- يقرر أيضاً أن يقوم الفريق العامل بزيارتين قطريتين في السنة على الأقل؛
    The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرَّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    That resolution contemplated that the working group would draft a declaration covering many issues that were at best unrelated to the cause of peace and at worst divisive and detrimental to efforts to achieve peace. UN ويتوخى القرار أن يقوم الفريق العامل بصياغة إعلان يغطي العديد من القضايا التي لا علاقة لها بقضية السلام في أحسن الأحوال، ويؤدي في أسوأ الأحوال إلى الانقسام ويضر بالجهود المبذولة لتحقيق السلام.
    The proposed draft terms of reference are that the Working Group should: UN وينص مشروع الاختصاصات المقترحة على أن يقوم الفريق العامل بما يلي:
    Ms. Hampson further suggested that the Working Group could gather and examine information on the activities of transnational corporations. UN واقترحت، بالإضافة إلى ذلك، أن يقوم الفريق العامل بجمع ودراسة معلومات بشأن أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    the Working Group carries out visits to countries on invitation, but also takes the initiative of approaching Governments with a view to carrying out visits to countries, when considered appropriate. UN يقوم الفريق العامل بزيارات للبلدان بناء على دعوات منها، ولكنه يبادر أيضاً إلى الاتصال بالحكومات بهدف القيام بزيارات إلى بلدانها عندما يرى ذلك مناسباً.
    (i) To inform Governments about each communication pertaining to them that would be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group; UN ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن اثني عشر أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛
    (i) To inform Governments about each communication pertaining to them that would be considered by the Commission and give them at least 12 weeks before the consideration of such communications by the Working Group; UN ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن اثني عشر أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛
    The Working Group recalls the fact that the Government of the Islamic Republic of Iran agreed to a visit by the Working Group in 2005, which was delayed at the request of the Government. UN 28- ويذكر الفريق العامل بأن حكومة جمهورية إيران الإسلامية وافقت على أن يقوم الفريق العامل بزيارة إلى هذا البلد في عام 2005، وأن تلك الزيارة أُرجئت بناءً على طلب الحكومة.
    5. The main issues that the Working Group is considering have been divided into two clusters. Cluster I consists of: UN 5 - قُسّمت المسائل الرئيسية التي يقوم الفريق العامل بالنظر فيها على مجموعتين: تتألف المجموعة الأولى من:
    In connection with its finding that certain persons had been arbitrarily detained, the Working Group is studying the situation of lawyers who submitted the cases in question to the Group and who have allegedly been threatened in their respective countries. UN في إطار الاستنتاج بأن أشخاصا معينين قد احتجزوا تعسفيا، يقوم الفريق العامل بدراسة حالة المحامين الذين عرضوا عليه الحالات المذكورة ويدعى أنهم تعرضوا للتهديد في بلدانهم.
    2. Also decides that the Working Group shall undertake a minimum of two country visits per year; UN ٢- يقرر أيضاً أن يقوم الفريق العامل بزيارتين قطريتين في السنة على الأقل؛
    2. Also decides that the Working Group shall undertake a minimum of two country visits per year; UN 2- يقرر أيضاً أن يقوم الفريق العامل بزيارتين قطريتين في السنة على الأقل؛
    The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandates on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولاياته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    It was agreed that the working group would compile web pages to be hosted on the Group of Experts website. UN واتفق على أن يقوم الفريق العامل بتجميع صفحات الويب التي يستضيفها على موقع فريق الخبراء.
    Brazil suggested that the Working Group should identify and address the obstacles to the implementation of the right to development. UN واقترحت البرازيل أن يقوم الفريق العامل بتحديد العوائق التي تعترض إعمال الحق في التنمية ومعالجتها.
    The European Union pointed out that the Working Group could develop appropriate instruments, such as templates, checklists or voluntary guidelines, as a means of implementing and assessing progress in the implementation of the right to development. UN وأشار الاتحاد الأوروبي إلى إمكانية أن يقوم الفريق العامل بإعداد نماذج أو قوائم مرجعية أو مبادئ توجيهية طوعية، كوسائل لتحقيق التقدم في إعمال الحق في التنمية وتقييمه.
    29. the Working Group carries out visits to countries on invitation, but also takes the initiative of approaching Governments with a view to carrying out visits to countries, when considered appropriate. UN 29- يقوم الفريق العامل بزيارات للبلدان بناء على دعوات منها، ولكنه يبادر أيضاً إلى الاتصال بالحكومات بهدف القيام بزيارات إلى بلدانها عندما يرى ذلك مناسباً.
    18. the WGEID reminds every Government concerned once a year of the cases which have not yet been clarified and three times a year of all urgent action cases transmitted since the previous session. UN 18- يقوم الفريق العامل بتذكير كل حكومة معنية مرة كل عام بالحالات التي لم توضّح بعد وثلاث مرات كل عام بكل الحالات الخاضعة للإجراء العاجل، المحالة منذ الدورة السابقة.
    5. the Working Group will develop and analyse various approaches that: UN 5 - يقوم الفريق العامل بوضع وتحليل النهج المختلفة التي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more