the Centre has been operating a telephone help line since 2007. | UN | كما يقوم المركز بتشغيل خط هاتفي للمساعدة منذ عام 2007. |
Under that agreement, the Centre would provide the necessary equipment and services to run the new secondary data centre. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، يقوم المركز بتوفير المعدات والخدمات اللازمة لتشغيل مركز البيانات الثانوي الجديد. |
It is envisaged that the Centre will train officers from other African Portuguese-speaking countries. | UN | ومن المتوخى أن يقوم المركز بتدريب ضباط من بلدان أفريقية أخرى ناطقة باللغة البرتغالية. |
It will need to be pursued with persistence and firmness by management and ITC stakeholders if ITC is to fulfil its role. | UN | ويلزم متابعتها بمثابرة وحزم من قِبَل اﻹدارة وأصحاب المصلحة في مركز التجارة الدولية وذلك من أجل أن يقوم المركز بدوره. |
The Board also recommends that ITC documents these changes in job responsibilities before the assignments take place. | UN | ويوصي المجلس كذلك بأن يقوم المركز بتوثيق التغييرات في مسؤوليات الوظائف قبل أن تتم عمليات نقل الموظفين. |
In follow-up to this effort, the Centre is publishing reference documents for media in Central Africa. | UN | ومتابعة لهذا الجهد، يقوم المركز حاليا بنشر وثائق مرجعية لوسائط الاعلام في وسط أفريقيا. |
the Centre was expected to play an important role in the European Union’s contribution to the preparation of the World Conference. | UN | ويتوقع أن يقوم المركز بدور هام في مساهمة الاتحاد اﻷوروبي في اﻹعداد للمؤتمر العالمي. |
Several delegations underlined the need for the Centre to align its programme of work closely with the priority issues of the African countries in the field of disarmament and security. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة أن يقوم المركز بجعل برنامج عمله متسقا بشكل وثيق مع المسائل ذات الأولوية بالنسبة للبلدان الأفريقية في ميدان نزع السلاح والأمن. |
It will be implemented by the Centre and funded by UNDP-Equatorial Guinea. | UN | وسوف يقوم المركز بتنفيذ هذا البرنامج، الذي يموله مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية. |
Major presentations made at the meeting will be published by the Centre. | UN | وسوف يقوم المركز بنشر العروض الرئيسية التي قدمت في الاجتماع. |
The papers presented at the conference will be published by the Centre. | UN | وسوف يقوم المركز بنشر الورقات التي قدمت في المؤتمر. |
the Centre will assess the needs and design an appropriate technical cooperation project, in consultation and in partnership with the Government of Indonesia. | UN | وسوف يقوم المركز بتقدير الاحتياجات وتصميم مشروع للتعاون التقني ملائم بالتشاور مع حكومة اندونيسيا وبمشاركتها. |
In this regard, the Centre is developing a new approach, aimed at including in the manuals practical recommendations for effective pedagogical techniques. | UN | وفي هذا الصدد يقوم المركز حاليا بصياغة نهج جديد يستهدف تضمين هذه اﻷدلة توصيات عملية فيما يتعلق باﻷساليب التربوية الفعالة. |
At a minimum, the Special Rapporteur will have to be kept regularly informed by the Centre. | UN | وسيلزم كحد أدنى أن يقوم المركز بموافاة المقرر الخاص بصفة منتظمة بالمعلومات. |
The Board also recommends that ITC monitors internal audit activity against the agreed plan of work. | UN | ويوصي المجلس كذلك بأن يقوم المركز برصد نشاط المراجعة الداخلية للحسابات وفق خطة العمل المتفق عليها. |
46. ITC does not carry out a global analysis of the use of the Programme Support Cost Accounts to ensure that expenditures comply with United Nations requirements. | UN | ٤٦ - ولا يقوم المركز بتحليل شامل لاستخدام حسابات تكاليف دعم البرامج لضمان تقيد النفقات بشروط اﻷمم المتحدة. |
Continually review its risks and IPSAS gap analysis and identify alternative mitigating solutions within the control of ITC management for the outstanding issues | UN | يقوم المركز باستمرار باستعراض المخاطر التي تواجهه وتحليل الثغرات في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحديد الحلول البديلة للتخفيف من حدة مخاطر المسائل العالقة تحت إشراف إدارة المركز |
ITC reviews and updates the risk register monthly along with the IPSAS team from United Nations Headquarters. | UN | يقوم المركز باستعراض وتحديث سجل المخاطر كل شهر بالتعاون مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
11. The Board's main recommendations are that ITC: | UN | 11 - التوصيات الرئيسية للمجلس مفادها أن يقوم المركز بما يلي: |
In addition to the activities listed below, the Center regularly advocates with Security Council members and United Nations Members on various issues. | UN | إضافة إلى الأنشطة المذكورة آنفا، يقوم المركز بجهود دعوة منتظمة لدى أعضاء مجلس الأمن وأعضاء الأمم المتحدة بشأن مسائل شتى. |