"يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP is
        
    • the United Nations Development Programme
        
    • UNDP will
        
    • by UNDP
        
    • UNDP would
        
    • UNDP was
        
    • UNDP has
        
    • UNDP shall
        
    • UNDP should
        
    On the basis of those recommendations, UNDP is developing a multisector electoral assistance project. UN واستنادا إلى هذه التوصيات، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع مشروع للمساعدة الانتخابية متعددة القطاعات.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإدخال بدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    UNDP is also providing institutional strengthening assistance to Nigeria. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم المساعدة للتعزيز المؤسسي في نيجيريا.
    It will be carried out under the aegis of the Committee, while the funds will be administered by the United Nations Development Programme. UN وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله.
    To achieve development outcomes through its 166 operational offices in 134 countries, UNDP will scale up and expand models developed and tested by UNIFEM as the innovator and torchbearer of the women's movement. UN ولتحقيق نواتج إنمائية من خلال مكاتبه التنفيذية الــ 166، المتواجدة في 134 بلدا، فسـوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيادة وتوسعة النماذج التـي وضعها واختبـرها صندوق الأمم المتحدة الإنمائـي للمرأة بوصفه مبتكر الحركة النسائية وحامل شعلتها.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لإحلال البدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    In Swaziland, UNDP is assisting the Government in the preparation of a case study on women's access to land ownership. UN 51- ففي سوازيلند، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة الحكومة لإعداد دراسة حالة عن وصول المرأة إلى ملكية الأرض.
    :: UNDP is securing $5 million from Japan and $1.5 million from Belgium for the reinsertion programme. UN :: يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتأمين مبلغ 5 ملايين دولار من اليابان و 1.5 مليون دولار من بلجيكا لبرنامج إعادة الإدماج.
    23. In the area of cost recovery and common services accounts management, UNDP is taking steps to review current cost recovery policies to address the concerns of partner organizations. UN 23 - وفي مجال استرداد التكاليف وإدارة حسابات الخدمات المشتركة، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باتخاذ خطوات لاستعراض سياسات استرداد التكاليف الحالية لمعالجة شواغل المنظمات الشريكة.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لاستنباط بدائل لبروميد الميثيل والتخلص التدريجي منه.
    Furthermore, UNDP is developing national adaptation programmes of action in seven small island developing States that are least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع برامج عمل وطنية للتكيف، في سبع دول جزرية صغيرة نامية وهي من أقل البلدان نموا.
    UNDP is also implementing projects that will enable 33 small island developing States to complete their second national communications to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشاريع ستمكّن 33 دولــة جزريــة صغيرة نامية من إكمال وسائلها الوطنية الثانية المقدمة إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    In the meantime, the United Nations Development Programme (UNDP) is implementing a short-term reinsertion programme targeting 5,200 ex-combatants and the communities where they are resettling. UN وفي غضون ذلك، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ برنامج قصير الأجل لإعادة الإدماج يستهدف 200 5 من المحاربين السابقين والمجتمعات المحلية التي يعاد توطينهم فيها.
    10. In addition, UNDP is supporting implementation of multi-sectoral AIDS responses to advance achievement of the Millennium Development Goals. UN 10 - وبالإضافة إلى ذلك، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم تنفيذ الاستجابات المتعددة القطاعات المعنية بالإيدز تعزيزا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    21. In response to a demand for targeted interventions at the regional level, UNDP is currently implementing a demand driven indigenous specific programme in Asia. UN 21 - يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا بتنفيذ برنامج خاص بالشعوب الأصلية قائم على الطلب في آسيا، وذلك استجابة للطلب على التدخلات المحددة الأهداف على المستوى الإقليمي.
    As stated above, UNDP is assisting Chile to implement a technical assistance project to phase out the use of ozone-depleting substances, including methyl chloroform, in the Party's solvent sector. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    As stated above, UNDP is assisting Chile to implement a technical assistance project to phase out the use of ozone-depleting substances, including methyl chloroform, in the Party's solvent sector. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    It will be carried out under the aegis of the Committee, while the funds will be administered by the United Nations Development Programme. UN وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله.
    As part of a multi-agency project on the rule of law and civil protection, UNDP will provide assistance for the organization of legal systems in Somalia and provide capacity-building and training for new judiciary workers. UN كجزء من مشروع متعدد الوكالات بشأن حكم القانون والحماية المدنية، سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم المساعدة اللازمة لإعداد النظم القانونية في الصومال ووضع الترتيبات اللازمة لبناء القدرات والتدريب لأعضاء الجهاز القضائي الجدد.
    The Chief Security Adviser will be contracted by UNDP and is not reflected in the staffing table. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاقد مع كبير مستشاري الأمن، ولا يندرج هذا التعاقد في جدول ملاك الموظفين.
    How was UNDP working to address those problems? And how did UNDP foresee the employment of civil society organizations, including NGOs and private sector entities, as executing agents? The CCF also noted that UNDP would continue to act as a facilitator and adviser on aid coordination and resource mobilization. UN وسأل كيف يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمعالجة هذه المشاكل؟ وكيف يرى البرنامج مسألة توظيف منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص، كوكالات منفذة؟ وأورد إطار التعاون القطري أيضا بأن البرنامج سيواصل عمله بصفة ميسر ومستشار ومنسق للمعونات ولحشد الموارد.
    UNDP was also assisting the Party to implement a methyl bromide phaseout project. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة الطرف على تنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Since 2001, UNDP has facilitated the implementation of recommendations of the Historical Clarification Commission related to the exhumation of the bodies of the victims of the armed conflict. UN ومنذ بداية عام 2001، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير تنفيذ توصيات لجنة استجلاء التاريخ المتعلقة باستخراج الجثث المدفونة لضحايا الصراع المسلح.
    12. Decides, in this context, that UNDP shall: UN ١٢ - يقرر، في هذا السياق، بأن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بما يلي:
    Preparations for a demining and mine awareness institutional capacity were begun by the Bank and in late 1997 it was agreed that UNDP should take the lead in that area. UN وقد شرع البنك في اﻷعمال التحضيرية اللازمة ﻹيجاد قدرة مؤسسية في مجال إزالة اﻷلغام والتوعية بأخطارها، كما تم الاتفاق، في أواخر عام ١٩٩٧، على أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأخذ زمام المبادرة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more