"يقوم مجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Council of
        
    • the Board of
        
    • the Cabinet
        
    • Council is
        
    • Council shall
        
    • the Council for
        
    • Board shall
        
    • by the Council
        
    the Council of Foreign Ministers (CFM) within its competence shall: UN يقوم مجلس وزراء الخارجية، في إطار اختصاصه، بما يلي:
    It was also decided that there would be a report from the Council of Ongoing Government, taking into consideration the views of the New Zealand Government. UN وتقرر أيضا أن يقوم مجلس الحكومة القائمة بوضع تقرير يأخذ في الاعتبار آراء حكومة نيوزيلندا.
    376. the Board of Industry is currently working on sex discrimination legislation which it is envisaged will be presented to the States during the latter part of 2000. UN يقوم مجلس الصناعة حاليا بالعمل على سن التشريع الخاص بالتمييز على أساس الجنس والذي من المتوقع أن يتم عرضه على الولايات في أواخر عام 2000.
    If the office of the Executive President becomes vacant, the Board of Directors shall appoint his successor. UN في حالة شغور منصب الرئيس التنفيذي، يقوم مجلس الإدارة بتعيين خلفه.
    The first paragraph of article 117 of the Constitution states that, within the limits of its authority, the Cabinet of Ministers issues rulings and regulations which are mandatory. UN وتنص الفقرة الأولى من المادة 117 من الدستور على أن يقوم مجلس الوزراء، في حدود سلطته، بإصدار الأحكام واللوائح الإلزامية.
    It however takes the view that once an elected Legislative Council is established, its election must conform to article 25 of the Covenant. UN غير أنها ترى أنه عندما يقوم مجلس تشريعي منتخب، فإنه يجب أن يكون انتخابه متفقا مع أحكام المادة ٥٢ من العهد.
    1. At the commencement of the first meeting of a regular session, the Governing Council shall elect a President, three VicePresidents and a Rapporteur from among its members. UN 1 - يقوم مجلس الإدارة في بداية الجلسة الأولى لدورته العادية بانتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، من بين أعضائه.
    Furthermore, regular visits are conducted in all these facilities by the Council for the Welfare of Children. UN كما يقوم مجلس رعاية الأطفال بزيارات منتظمة إلى كل هذه المرافق.
    When the Fono is not in session, national government is provided by the Council of the three Faipule. UN وعندما لا يكون مجلس الفونو منعقدا، يقوم مجلس الفايبولي الثلاثة بدور الحكومة الوطنية.
    It was hoped that the first draft of the programme, which was nearing completion, would be endorsed by the Council of Ministers by the end of 1996. UN واﻷمل معقود على أن يقوم مجلس الوزراء في نهاية ١٩٩٦ بالمصادقة على المشروع اﻷول للبرنامج الذي أشرف على الاكتمال.
    131. the Council of Europe is in the process of developing instruments and policies regarding minority issues. UN ١٣١ - يقوم مجلس أوروبا حاليا بوضع صكوك وسياسات تتعلق بمسائل اﻷقليات.
    24. the Council of Ministers assists the Amir in performing his functions and exercising his powers in accordance with the Constitution and the law. UN 24- يقوم مجلس الوزراء بمعاونة الأمير على أداء وممارسة سلطاته وفقاً للدستور وأحكام القانون.
    24. the Council of Ministers assists the Amir in exercising his powers in accordance with the Constitution and the law. UN 24- يقوم مجلس الوزراء بمعاونة الأمير على أداء سلطاته وممارستها وفقاً للدستور وأحكام القانون.
    This proposal, which is under review by the Board of Trustees, is expected to be submitted to the Department of Management in 2013. UN ويُتوقع أن يُرفع هذا الاقتراح، الذي يقوم مجلس الأمناء باستعراضه حاليا، إلى إدارة الشؤون الإدارية في عام 2013.
    Conditions of detention are also regularly monitored by the Board of Visitors at each establishment. UN كما يقوم مجلس الزوار في كل منشأة برصد دوري لظروف الاحتجاز.
    It was not likely that the Board of Auditors would inform the Committee at the forty-ninth session of the General Assembly that it would be unable to carry out the work. UN وقال إنه من غير المحتمل أن يقوم مجلس مراجعي الحسابات بإبلاغ اللجنة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بعجزه عن تنفيذ هذا العمل.
    His delegation would like the Board of Auditors to carry out a meaningful, thorough study and would agree to have any additional costs financed out of the support account. UN وذكر أن وفده يود أن يقوم مجلس مراجعي الحسابات بإجراء دراسة هادفة ومتعمقة ويوافق على تمويل أي تكاليف إضافية من حساب الدعم.
    :: The municipality law is under review by the Cabinet. UN :: يقوم مجلس الوزراء بمراجعة قانون البلديات.
    Further, the Security Council is increasingly providing peace consolidation benchmarks tied to a mission's overall mandate. UN كذلك، يقوم مجلس الأمن، باطراد، بتوفير معايير توطيد السلام، المرتبطة بالولاية العامة للبعثات.
    1. At the commencement of the first meeting of a regular session, the Governing Council shall elect a President, three Vice Presidents and a Rapporteur from among its members. UN 1 - يقوم مجلس الإدارة في بداية الجلسة الأولى لدورته العادية بانتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، من بين أعضائه.
    Furthermore, regular visits are conducted in all these facilities by the Council for the Welfare of Children. UN كما يقوم مجلس رعاية الأطفال بزيارات منتظمة لكل هذه المرافق.
    3. The Arbitration Board shall publish its rules. UN ٣ - يقوم مجلس التحكيم بنشر نظامه الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more