The Board further recommends that UNOPS should communicate such performance and measures taken to the Executive Board. | UN | ويوصي المجلس كذلك أن يقوم مكتب خدمات المشاريع بإبلاغ المجلس التنفيذي بهذا الأداء وبالتدابير المتخذة. |
UNOPS to review its approach to project management and ensure that a uniform system is implemented within its organizational structure | UN | أن يقوم مكتب خدمات المشاريع بإعادة النظر في النهج الذي يتبعه في إدارة المشاريع وضمان تطبيق نظام موحد في هيكله التنظيمي |
UNOPS does relatively little business on behalf of the entities with the highest procurement spending since they have their own significant procurement capability. | UN | ولا يقوم مكتب خدمات المشاريع إلا بأعمال قليلة نسبيا بالنيابة عن الكيانات الأعلى إنفاقا على المشتريات حيث إن لديها قدرة كبيرة خاصة بها في مجال المشتريات. |
345. The Board recommends that UNOPS take appropriate action when delays are experienced in finalizing appointments. | UN | 345 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب خدمات المشاريع باتخاذ الإجراءات المناسبة عند حدوث حالات تأخير في إتمام عمليات التعيين. |
As recommended by the Board of Auditors, UNOPS is monitoring its administrative costs on a regular basis with the continuing objective of achieving a balanced budget by the end of 2002. | UN | وحسبما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، يقوم مكتب خدمات المشاريع برصد تكاليفه الإدارية بصورة منتظمة مع استمرار هدفه وهو تحقيق ميزانية متوازنة بحلول نهاية 2002. |
Account for interest earned on projects at the basis stipulated in the agreements with UNOPS clients | UN | أن يقوم مكتب خدمات المشاريع بتنفيذ عمليات احتساب الفوائد المحصلة عن المشاريع ووفقا للأسس المنصوص عليها في الاتفاقات المبرمة مع عملائه |
UNOPS to, inter alia, address Atlas data shortcomings; account for historical project deficits; and obtain budget revisions before budgets are exceeded | UN | أن يقوم مكتب خدمات المشاريع بجملة أمور منها معالجة ما يعتري بيانات نظام أطلس من قصور، وحصر العجوزات في جميع مراحل المشاريع، والحصول على تنقيحات للميزانيات قبل تجاوز الميزانيات |
To rectify this internal control weakness, UNOPS must properly tag its fixed assets in both headquarters and its field offices. | UN | ولتصحيح هذا النقص في الرقابة الداخلية يجب أن يقوم مكتب خدمات المشاريع بوضع علامات على أصوله الثابتة في كل من المقر والمكاتب الميدانية. |
66. UNOPS is implementing a new, customized report in Atlas that will allow the liquidation of such account balances in a timely manner. | UN | 66 - يقوم مكتب خدمات المشاريع بإعداد تقرير جديد ومصمم خصيصا في إطار نظام أطلس، وهو ما سيتيح تصفية أرصدة تلك الحسابات في الوقت المناسب. |
UNOPS to implement policies to hold project managers and operations centres accountable for delivery; review budget-setting methods and controls to ensure budgets set and agreed with clients are in line with expected delivery; and take steps against operations centres that have under-delivered | UN | أن يقوم مكتب خدمات المشاريع بتنفيذ سياسات لمساءلة مديري المشاريع ومراكز العمليات عن تحقيق الإنجازات؛ وباستعراض أساليب وضع الميزانية والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات الموضوعة والمتفق عليها مع العملاء متسقة مع الإنجاز المتوقع؛ وباتخاذ خطوات ضد مراكز العمليات ذات الإنجاز الناقص |
536. Comment by the Administration. In addition to appointments of limited duration, UNOPS also administers UNFPA special service agreements. | UN | 536- تعليقات الإدارة - إلى جانب التعيينات المحدودة المدة، يقوم مكتب خدمات المشاريع أيضا بإدارة اتفاقات الخدمة الخاصة للصندوق. |
Regarding auditing, he noted that, in the context of providing supervision and loan administration services to projects financed by the International Fund for Agricultural Development, UNOPS regularly assisted national staff in the use of audit recommendations as management tools since such projects were implemented under the national execution modality by national entities. | UN | وفيما يتصل بمراجعة الحسابات، أشار إلى أنه في سياق تقديم خدمات إشرافية وخدمات لإدارة القروض إلى المشاريع التي يمولها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يقوم مكتب خدمات المشاريع عادة بمساعدة الموظفين الوطنيين على الاستفادة من توصيات مراجعة الحسابات باعتبارها أدوات تنظيمية، لأن هذه المشاريع تنفذها كيانات وطنية في إطار طرائق التنفيذ الوطني. |
Accordingly, they stressed that UNOPS should not mobilize resources even though the joint paper of UNDP and UNOPS had indicated that, with the agreement and knowledge of UNDP and other organizations, UNOPS might lend support to them in their efforts to mobilize resources for programme countries. | UN | وبناء على ذلك، شددت تلك الوفود على أنه يتعين ألا يقوم مكتب خدمات المشاريع بتعبئة الموارد بالرغم من أن الورقة المشتركة بين البرنامج الإنمائي والمكتب أشارت إلى أن المكتب قد يعمد، بموافقة البرنامج الإنمائي والمنظمات الأخرى وبمعرفتها، إلى تقديم الدعم إليها في جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد للبلدان التي تنفذ فيها برامج. |
6. The Board has recommended that UNOPS: (a) reassess the recoverability of the UNDP debt of $9.9 million; (b) assess the adequacy of the $5 million provision raised for write-off; and (c) ensure that all inter-fund reconciliations are performed regularly. | UN | 6 - وأوصى المجلس بأن يقوم مكتب خدمات المشاريع بما يلي: (أ) إعادة تقييم مدى إمكانية استرداد دين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البالغ 9.9 ملايين دولار؛ و (ب) تقييم مدى كفاية الاعتماد المرصود للشطب، البالغ خمسة ملايين دولار؛ و (ج) كفالة إجراء جميع التسويات بين الصناديق بانتظام. |
698. In paragraph 384, the Board recommended that UNOPS (a) implement controls to ensure that advance spending is incurred in compliance with its advance financing policy; and (b) make appropriate disclosure of debtors in respect of advance funding/financing. | UN | 698 - وفي الفقرة 384، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب خدمات المشاريع (أ) بتنفيذ ضوابط تكفل أن يتم تكبد النفقات المدفوعة مقدماًً في إطار الامتثال لسياسته المتعلقة بالتمويل المدفوع مقدمـاً؛ و (ب) الكشف كما ينبغي عن المدينين فيما يتعلق بالأموال المدفوعة أو التمويل المدفوع مقدمـاً. |
384. The Board recommends that UNOPS (a) implement controls to ensure that advance spending is incurred in compliance with its advance financing policy; and (b) make appropriate disclosures of debtors in respect of advance funding/financing. | UN | 384 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب خدمات المشاريع (أ) بتنفيذ ضوابط تكفل أن يتم تكبد النفقات المسبقة في إطار الامتثال لسياسته المتعلقة بالتمويل المسبق؛ (ب) والكشف كما ينبغي عن المدينين فيما يتعلق بالأموال/التمويل المسبق. |
382. Effective 1 January 2007, UNOPS implemented an advance financing policy which states that for cash projects where funds are not received in time or for both cash projects and projects with approved budget authorization where funds are insufficient to continue or complete a project, advance financing arrangements may in exceptional circumstances be made. | UN | 382 - واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، يقوم مكتب خدمات المشاريع بتنفيذ سياسة للتمويل المسبق تنص على أنه بالنسبة للمشاريع النقدية التي لا يرد تمويلها في الوقت المناسب، أو بالنسبة لكل من المشاريع النقدية والمشاريع ذات الإذن المتعلق بالميزانية المعتمدة التي يكون فيها التمويل غير كاف لمواصلة المشروع أو إتمامه، يمكن في ظروف استثنائية القيام بترتيبات تمويل مسبق. |
(d) " Funding Source " shall mean any entity, which may be an organization of the United Nations system, or, acting through an organization of the United Nations system, an International Financial Institution, a recipient Government, a donor Government, or a non-governmental organization, which provides financial resources for development assistance, for which UNOPS provides services. | UN | )د( يعني مصطلح " مصدر تمويل " أي كيان، قد يكون مؤسسة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، أو، بالعمل عن طريق مؤسسة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، مؤسسة مالية دولية، أو حكومة متلقية، أو حكومة مانحة، أو منظمة غير حكومية، تقدم الموارد المالية ﻷغراض المساعدة اﻹنمائية، التي يقوم مكتب خدمات المشاريع بتقديم الخدمات إليها. |