"يقيد لحساب" - Translation from Arabic to English

    • be credited to
        
    • shall be credited
        
    • be credited their
        
    • which is credited to
        
    • to credit
        
    • the credit to
        
    • credited to the
        
    There was an unencumbered balance of $891,000 net, to be credited to Member States at the time of the next assessment. UN وهناك رصيــد غير مثقل صافيه ٠٠٠ ٨٩١ دولار، سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حيثما تحدد اﻷنصبة في المرة القادمة.
    Any surplus beyond that level would be credited to Member States. UN وأي فائض عن ذلك المستوى سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $8,873,100, as well as other income and adjustments in the amount of $25,888,600, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 100 873 8 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 888 25 دولار.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $17,900, as well as other income and adjustments in the amount of $28,857,500, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ الحر البالغ 900 17 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 500 857 28 دولار.
    To the General Fund shall be credited: UN يقيد لحساب الصندوق العام ما يلي :
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $4,259,300, as well as the income and adjustments in the amount of $2,315,800, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 300 259 4 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 315 2 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $167,400, as well as other income and adjustments in the amount of $6,504,600, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ الحر البالغ 400 167 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 504 6 دولار.
    Once the reserve had been replenished, further reductions would be credited to Member States. UN وبمجرد تجديد موارد الاحتياطي فإن إجراء مزيد من التخفيضات سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $89,258,200, as well as other income/adjustments in the amount of $70,246,800, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تقررها الجمعية الرصيد الحر البالغة قيمته 200 258 89 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى البالغ قدرها 800 246 70 دولار.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $1,080,000, as well as other income and adjustments in the amount of $826,700, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 000 080 1 دولار فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 826 دولار وفقا لما تحدده الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $5,187,000, as well as other income and adjustments in the amount of $34,594,200, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 187 5 دولار وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 200 594 34 دولار بالطريقة التي تحددها الجمعية.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $6,114,900 and the income and adjustments in the amount of $55,462,400 be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة الرصيد غير المربوط وقدره 900 114 6 دولار، والإيرادات والتسويات التي تبلغ قيمتها 400 462 55 دولار.
    The Committee also recommends that the remaining balance of $186,252 in the reserve account for third-party liability insurance of helicopters for UNIFIL be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد المتبقي في الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة وقدره 252 186 دولارا على نحو تقرره الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $13,392,300, as well as interest and other income in the amount of $10,547,000, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، على نحو تقرره الجمعية العامة، الرصيد غير المربوط البالغ 300 392 13 دولار وكذا الفوائد المصرفية والإيرادات الأخرى البالغة 000 547 10 دولار.
    Should any or all of the amount of $6.9 million not be required it should be credited to Member States (see para. 11 below). UN وإذا لم يلزم المبلغ الذي قدره ٦,٩ ملايين دولار، بعضه أو كله، فينبغي أن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء )انظر الفقرة ١١ أدناه(.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $27,077,800 as well as other income and adjustments in the amount of $72,209,800 be credited to the Member States in a manner to be determined by the General Assembly. Documentation UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة، الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 800 209 72 دولار.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $3,716,200, as well as other income and adjustments in the amount of $5,099,000, be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 200 716 3 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 000 099 5 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $231,100 for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 be credited to the Member States in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 البالغ 100 231 دولار على النحو الذي تحدده الجمعية العامة لاحقا.
    To the General Fund shall be credited: UN يقيد لحساب الصندوق العام ما يلي :
    The Advisory Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance for the period in question in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها في الرصيد غير المرتبط به للفترة قيد البحث بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    b Conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. UN )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة للاجتماعات الخارجة عن الميزانية على أساس استرداد التكاليف، مع استبعاد استرداد التكاليف المتصلة باستخدام القدرات الدائمة، يقيد لحساب إيرادات متنوعة.
    The action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل.
    Accordingly, the draft resolution on the financing of UNMIS would reflect the credit to Member States, in a manner to be determined by the General Assembly, of a total net amount of $2.8 million, comprising the unencumbered balance of $3.2 million and net losses of $0.4 million. UN وتبعا لذلك سيجسد مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان رصيدا دائنا مجموعه 2.8 مليون دولار صافي يقيد لحساب الدول الأعضاء، على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، يتألف من رصيد حر قدره 3.2 ملايين دولار، وصافي خسائر قدره 0.4 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more