"يقين تام" - Translation from Arabic to English

    • pretty sure
        
    • fully convinced
        
    • firm belief
        
    • quite certain
        
    • fully confident
        
    • complete certainty
        
    • so sure
        
    • sure as hell
        
    • quite sure
        
    • totally sure
        
    Oh, no, no, I'm pretty sure she still hates me. Open Subtitles لا، لا، أنا على يقين تام بأنها ما زالت تبغضني
    I'm pretty sure it was that guy. Open Subtitles أنا على يقين تام أن الفاعل كان ذاك الشاب
    I am fully convinced that the Security Council shall take into account the content of this letter when considering Your Excellency's report to the Security Council and shall decide that the ongoing process be accomplished in the specific and the shortest possible period. UN وإنني على يقين تام بأن مجلس اﻷمن سيأخذ محتوى هذه الرسالة في الاعتبار عند النظر في تقرير سعادتكم المقدم الى مجلس اﻷمن وسوف يبت بضرورة اتمام العملية الجارية في الفترة المحددة التي هي أقصر فترة ممكنة.
    the Government's firm belief that the country's next step towards development must be through industrialization, which could create more competitive businesses and good jobs. UN والحكومة على يقين تام من أنَّ الخطوة التالية لبيرو باتجاه التنمية لا بد وأن تكون من خلال التصنيع الذي يمكنه إيجاد أعمال تجارية تنافسية وفرص عمل جيدة.
    I am also quite certain that I will be alone in thinking that. Open Subtitles كما أنّني على يقين تام بأنّني سأكون الوحيدة التي تعتقد ذلك.
    They told me: " We must liquidate Isaias and we are fully confident that we will kill him. " UN قال لي أحنا واثقين اريتريا دي، اسياس ده لازم مفروض تصفيته، بيتصفى بيتصفى، نحن على يقين تام.
    The recent deadly attacks in Paris, attributed, without complete certainty, to an Islamist terrorist organization, have demonstrated a psychosis which readily feeds on anti-Arab racism. UN وأظهرت الاعتـــداءات اﻷخيرة في باريـــس المنسوبة - دون يقين تام - الى تنظيم ارهابي اسلامي هوسا لا يتوانى عن التغذي من العنصرية ضد العرب.
    Well, I'm not so sure that you have your man, because the DNA says that your man is a woman. Open Subtitles لست على يقين تام من أنه الرجل المطلوب، لأن الحمض النووي يشير إلى أن الرجل المطلوب امرأة
    I'm sure as hell not gonna let her drive. Open Subtitles أنا على يقين تام أنني لن أجعلها المسيطرة
    And I'm-I'm pretty sure that there was more romance in that encounter than any date you've ever had in your entire life. Open Subtitles و أنا على يقين تام بأنه كان هناك لقاء أكثر حميمية من أي موعد سبق و حظيت أنت به في حياتك كلها
    By now, I'm pretty sure I know what type of person you are. Open Subtitles بحلول الآن، أنا على يقين تام أنني أعلم أي نوع من البشر أنت
    So, we're pretty sure this is our suspect. Open Subtitles إذاً، نحن على يقين تام بأن هذه هي المشتبه بها
    I'm pretty sure the human body doesn't just blow up for no reason. Open Subtitles أنا على يقين تام من أن جسم الإنسان لا ينفجر من غير سبب
    Oh, I'm pretty sure half the units there are rented out by the hour. Open Subtitles أنا على يقين تام أن نصف الوحدات هناك تؤجر بالساعة
    I'm pretty sure you can do anything, Ms. Grant. Open Subtitles انا علي يقين تام انك ستفعلي اي شئ يا سيده جرانت
    The Arab States are fully convinced that the Non-Proliferation Treaty is one of the most important treaties. It has been effective in combating the proliferation of nuclear weapons for more than 25 years. UN إن الدول العربية على يقين تام بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعتبر من أهم المعاهدات التي أبرمت والتي أثبتت فعاليتها في مكافحة الانتشار النووي والحد منه على مدار أكثر من ربع قرن.
    Mexico is fully convinced that a nuclear-weapon-free zone should be established in accordance with the agreements freely entered into among the States of the region, which would also strengthen already existing zones. UN والمكسيك على يقين تام بأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية ينبغي أن تنشأ بناء على اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية استنادا إلى مبدأ تعزيز المناطق القائمة.
    It is our firm belief that only a true-zero-yield CTBT, which forswears all nuclear explosions, can make this possible and therefore it is the least that Indonesia can entertain. UN ونحن على يقين تام من أن معاهدة للحظر الشامل للتجارب، تمنع منعاً باتاً جميع التجارب النووية، هي وحدها التي يمكن أن تجعل ذلك ممكناً، ومن ثم فإن ذلك هو أقل ما يمكن أن ترضى به اندونيسيا.
    If accomplished, we feel quite certain that these strategies could significantly arrest the rate of degradation and ecosystem loss. UN فإذا ما تم إنجازه، نصبح على يقين تام بأن هذه الاستراتيجيات يمكنها الإسهام بشكل كبير في وقف معدل التدهور وفقدان النظم الإيكولوجية.
    I am fully confident that this momentum can be sustained and further enhanced in the near future. UN وإنني لعلى يقين تام بأن هذا الزخم يمكن أن يستمر ويتعزز في المستقبل القريب.
    I was so sure that you cut your hand. I saw it. Open Subtitles كنت على يقين تام أن يديكَ جُرِحت رأيتُ ذلك.
    But I'm sure as hell not gonna waste it on a tantrum. Open Subtitles ولكني على يقين تام بأني لن أضيع وقتي على نوبة غضب
    I'm quite sure the ladies at the club will not appreciate this. Open Subtitles أنا على يقين تام أن السيدات في النادي لن يقدرن هذا
    No, I mean, I can see how you're totally sure. Open Subtitles أنا أعني ، أنا أرى كيف أنك على يقين تام من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more