| he didn't say, but he did point out this pattern of people around you ending up dead. | Open Subtitles | لم يقُل ذلك بشكل مُباشر ، لكنه أشار إلى ذلك النمط المُكرر من كون الأشخاص القريبين منكِ ، ينتهي بهم الوضع موتى |
| But he ain't say nothing when that girl was screaming, so I thought he was one of them reporters. | Open Subtitles | ولكنه لم يقُل أي شيء عندما كانت تصرخ الفتاة لذا اعتقدتُ أنه إحدى الصحفيين |
| My boss ordered me not to kill you, but he didn't say anything about messing up that pretty face. | Open Subtitles | ، أمرني رئيسي بعدم قتلك لكنه لم يقُل أى شيء عن إحداث الفوضى بذلك الوجه الجميل |
| - Nobody said anything about hiding who we are. | Open Subtitles | لم يقُل أحداً شيئاً عن إخفاء حالتنا الجنسية |
| Hey, no one said Clark is gonna walk. | Open Subtitles | إسمع ، لم يقُل أحداً أن كلارك سينفذ بجلده |
| It is my conviction that we will not have any meeting tomorrow, but everybody understands all of that, so if nobody says anything then you have to draw conclusions. | UN | في اعتقادي أننا لن نعقد أي اجتماع يوم غد، لكن الجميع يفهمون هذا كله، فإن لم يقُل أحد شيئاً، فعليكم استخلاص النتائج. |
| Both of'em lawyered up just as soon as they got the cuffs on'em and neither one of'em is saying a word. | Open Subtitles | كلاهما حصلا على محامٍ حالما تمّ تصفيدهما ولن يقُل أي منهما أي كلمة |
| he really didn't say anything that nice about you when you were alive. | Open Subtitles | حقًّا لم يقُل بحقك شيئًا بهذا اللطف حين كنت حيًّا. |
| he said he'd go offer his condolences, but he didn't say when. | Open Subtitles | قال بأنه سيذهب إليه للتعزية لكن لم يقُل متى |
| Because the guy who gave me the estimate didn't say anything about any oxygen sensor. | Open Subtitles | لآن الرجل الذي أعطاني التخمين لم يقُل شيئاً عن الأكسجين. |
| For heaven's sake, will somebody just say what they really mean? | Open Subtitles | حسنـاً، شخص ما فقط لـ يقُل ماذا يَعنونَ حقاً؟ |
| You talked to him ay the hospital. he didn't say anything. | Open Subtitles | لقد تحدثتُم اليه فى المشفى ولم يقُل شيئاً. |
| But she'll hear you! Didn't the doctor say so? | Open Subtitles | لكنها تستطيع سماعك ألم يقُل الدكتور ذلك؟ |
| And he didn't say anything about a deposition. | Open Subtitles | ولم يقُل أي شيء عن الإدلاء بشهادة. |
| Ain't one of them ever said a bad word about me, I guarantee it. | Open Subtitles | لم يقُل أحدهم كلمة سيئة عني قط ، أضمن لك ذلك |
| My father always said there's no sin in taking money from sinners. | Open Subtitles | فأن أبي كان يقُل دائماً بأنه لاذنبً بأن تجني أموالاً مِن مرتكبون الذنوب |
| Nobody said the dark matter had to weakly interact, so then we really have a problem. | Open Subtitles | لم يقُل أحد أن على المادة المُظلمة التفاعل بضَعفِ, حينها فإننا في مشكلة حقيقية. |
| Only don't take any notice of what he says. he's a communist, possibly. | Open Subtitles | .لكن لا تلقِ بالًا لأيٍّ مما يقُل من المحتمل أنه شيوعيّ |
| The doctor in here says I exhibit a mordant sense of reality. | Open Subtitles | الطبيب يقُل بأني أظهر حاسةً لاذعة مِن الحقيقة |
| Both of'em lawyered up just as soon as they got the cuffs on'em and neither one of'em is saying a word. | Open Subtitles | كلاهما حصلا على محامٍ حالما تمّ تصفيدهما ولن يقُل أي منهما أي كلمة |
| Well, he's not saying much. | Open Subtitles | حقيقةً، إنه لم يقُل شيئاً |
| - That's good. I'm sure he didn't come up with that himself. | Open Subtitles | هذا جيد، إني متيقّن أنه لم يقُل تلك العبارة من نفسه |