Because you make your living playing stuff other people write. | Open Subtitles | لانك تقضي حياتك في عزف امور يكتبها اناس اخرون |
We should have asked his father to write it. | Open Subtitles | كان يفترض بنا أن نطلب من والده أن يكتبها |
If you want a song a baby'll like, you've got to get a baby to write it. | Open Subtitles | إذا كنت تريد اغنية يحبها كل الأطفال يجب أن يكتبها طفل |
Vetting judicial decisions written by subordinate staff for accuracy and quality of content; | UN | تدقيق القرارات القضائية التي يكتبها الموظفون المرؤوسون لضمان الدقة والجودة؛ |
Well-known speakers and researchers will give presentations on the subject, and will be supported by a volume of studies written by working group members. | UN | وسوف يقدم متحدثون وباحثون مشهورون عرضاً حول الموضوع، يدعمها مجلد من الدراسات التي يكتبها أعضاء الفريق العامل. |
Six different guards witnessed him writing it. Tipped me off. | Open Subtitles | ستةٌ من حراس السجن شاهدوه يكتبها, رشوتهم لكي يتكلموا |
So, I assume this novel your son writes is gonna pay for my rear Axel? | Open Subtitles | إذاً, هذه الرواية التي يكتبها إبنك. أسيمكنه دفع قيمة عمود السيارة الخلفي؟ |
He didn't write it by himself, he had a partner who helped. | Open Subtitles | لم يكتبها بمفرده , لقد كان يملك شريك يساعده |
From the drama "Cato," except he didn't write them and he never said them. | Open Subtitles | انها دراما ؛كاتو؛ الا انه لم يكتبها و لم يقلها |
He didn't actually write it down, but I'm thinking twice daily after meals. Here we go. I can't believe how clear everything is. | Open Subtitles | في الواقع هو لم يكتبها لي ولكن أفكر فيها مرتين يومياً بعد الوجبات لا أصدق كل شيء واضح |
Said it wasn't the story he set out to write, but that it would make a fascinating character study, | Open Subtitles | ، قال بأنّها ليست القصّة الّتي تستحق أن يكتبها ، لكنّها ستكون دراسة رائعة للشخصيّة |
It'll showcase all the latest equipment, as well as how-to articles, which the kids write themselves. | Open Subtitles | ستعرض أحدث المعدات وكذلك مقالات تشرح كيفية العمل, يكتبها الأطفال بأنفسهم. |
All the things he would never do, all the books he would never write. | Open Subtitles | كل الأشياء التي لم يفعلها، وكل الكتب التي لم يكتبها |
Only his supposed, uh, suicide note, which we now know he didn't write. | Open Subtitles | فقط ملاحظة إنتحاره المزعومة والتي نعرف الآن أنه لم يكتبها |
Vetting judicial decisions written by subordinate staff for accuracy and quality of content. | UN | تدقيق القرارات القضائية التي يكتبها الموظفون المرؤوسون لضمان الدقة والجودة؛ |
Many countries have children's parliaments and other means for children to express themselves, including newspapers written by children for children. | UN | وللعديد من الأطفال برلمانات للأطفال وغير ذلك من الأشكال التي تسمح للطفل بالتعبير، بما في ذلك صحف يكتبها الأطفال للأطفال. |
In addition to research reports, UNIDIR publishes research papers written by experts within the UNIDIR programme of work. | UN | وباﻹضافة الى تقارير البحوث ينشر المعهد ورقات بحث يكتبها الخبراء في إطار برنامج عمل المعهد. |
In addition to research reports, UNIDIR publishes research papers written by experts within UNIDIR's programme of work. | UN | وباﻹضافة إلى تقارير الأبحاث، ينشر المعهد ورقات بحث يكتبها الخبراء في إطار برنامج عمل المعهد. |
I've actually been reading the article that he's writing for that magazine, and it's really good. | Open Subtitles | لقد قرات فعلا مقالته التي يكتبها لتلك المجلة وهي حقا رائعة |
Now, this story that Danny was writing in my class, well, excuse the pun, but he looked me in the eye. | Open Subtitles | هذه القصة التي كان داني يكتبها في حصتي حسنا، أعذرني للتورية لكنه نظر الى في العين |
He kind of writes them, and I just-- I sign my name to them. | Open Subtitles | كان نوعاً ما هو يكتبها ولا أفعل سواء التوقيع |
op-eds by leaders and experts | UN | المقالات التي يكتبها الزعماء والخبراء الذين لا يمثلون وجهة نظر صحف بعينها |
62. The programme publishes a series of discussion papers that are written by leading scholars in the field of Holocaust and genocide studies. | UN | 62 - وينشر البرنامج سلسلة ورقات مناقشة يكتبها كبار العلماء في مجال دراسات المحرقة والإبادة الجماعية. |